La novela Jo confesso, obra del
escritor catalán Jaume Cabré, uno de los mayores éxitos internacionales de la literatura
catalana de los últimos años, será próximamente traducida al griego y editada
en el país helénico. El anuncio lo hacía hace poco más de una hora, a través de
su página en Facebook, Cristina Mora Literary & Film Agency: "Los derechos
en lengua griega de "Jo confesso" han sido
cedidos a la editorial Polis". El griego moderno será, pues, la decimoctava lengua a la
que habrá sido traducida la novela de Cabré.
Publicada originalmente en
catalán por Edicions Proa en 2011, Jo confesso es una novela en la que el autor reflexiona
sobre la idea del mal en la historia de la humanidad a partir de la vida de un
personaje culto e inteligente nacido en la Barcelona de la posguerra.
El libro se tradujo en 2011
al alemán y al castellano. Posteriormente ha sido traducido, entre otros
idiomas, al italiano, neerlandés, polaco, francés, danés, noruego, húngaro, rumano,
chino, inglés, turco y portugués.
La obra recibió el Premio de
la Crítica catalana 2012, otorgado por la Associació d’Escriptors en Llengua
Catalana. También en 2012 obtuvo los Premios Crítica Serra d’Or, el Premi Creixells, el Premi de Narrativa Àngels Anglada y el Premio La tormenta en un vaso.
Noticia publicada en La Pasión
Griega
por cortesía de
C/ La Cort, 5
43800 Valls (Tarragona)
43800 Valls (Tarragona)
Gràcies, Júlia!