lunes, 20 de enero de 2014

LA NOVELA "JO CONFESSO", UNO DE LOS MÁS GRANDES ÉXITOS INTERNACIONALES DE LA LITERATURA CATALANA, SERÁ TRADUCIDA AL GRIEGO



La novela Jo confesso, obra del escritor catalán Jaume Cabré, uno de los mayores éxitos internacionales de la literatura catalana de los últimos años, será próximamente traducida al griego y editada en el país helénico. El anuncio lo hacía hace poco más de una hora, a través de su página en Facebook, Cristina Mora Literary & Film Agency: "Los derechos en lengua griega  de "Jo confesso" han sido cedidos a la editorial Polis". El griego moderno será, pues, la decimoctava lengua a la que habrá sido traducida la novela de Cabré.

Publicada originalmente en catalán por Edicions Proa en 2011, Jo confesso es una novela en la que el autor reflexiona sobre la idea del mal en la historia de la humanidad a partir de la vida de un personaje culto e inteligente nacido en la Barcelona de la posguerra.

El libro se tradujo en 2011 al alemán y al castellano. Posteriormente ha sido traducido, entre otros idiomas, al italiano, neerlandés,  polaco,  francés, danés, noruego, húngaro, rumano, chino, inglés, turco y portugués.

La obra recibió el Premio de la Crítica catalana 2012, otorgado por la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana. También en 2012 obtuvo los Premios Crítica Serra d’Or, el Premi Creixells, el Premi de Narrativa Àngels Anglada y el Premio La tormenta en un vaso. 


Noticia publicada en La Pasión Griega 
por cortesía de 

C/ La Cort, 5
43800 Valls (Tarragona)


Gràcies, Júlia!