.

.

martes, 16 de septiembre de 2014

EL MUSEO DE ARTE ISLÁMICO DE ATENAS


El Museo Benaki de Arte Islámico celebra estos días su décimo aniversario. Con sede en un edificio neoclásico del centro de Atenas sito en la calle Asomaton, muy cerca del antiguo cementerio de Keramikós, el museo exhibe una de las mejores colecciones que pueden contemplarse en Europa del arte desarrollado por la cultura islámica desde su inicio hasta el siglo XIX. Se trata de la colección que Antonis Benakis comenzó a reunir en Egipto a principios del siglo XX, la cual se enriquece continuamente. Hasta la inauguración del museo, en 2004, las piezas de la colección se encontraban expuestas en el edificio central del Museo Benaki, en la calle Koumbari.



Cada planta del museo está dedicada a un periodo cronológico concreto de la cultura islámica, mostrándose obras originales procedentes de la India, Persia, Mesopotamia, Asia Menor, Oriente Medio, Egipto y demás países del norte de África, Sicilia y España.



Se muestran más de 8000 piezas de cerámica, orfebrería, joyería, madera tallada, armas, tejidos, armaduras, vidrio y lápidas con inscripciones, así como la decoración interior original de la sala principal de una mansión de El Cairo que data del siglo XVII

Fotografías : © La Pasión Griega



Museo Benaki de Arte Islámico
22 Ag. Asomaton & 12 Dipilou St., Atenas

Días y horas de visita:
Jueves, viernes, sábado y domingo: de 09:00 - 17:00
Lunes, martes y miércoles, cerrado


La Tienda funciona durante el horario de apertura

10 Años del Museo de Arte Islámico
2004 - 2014


PEDRO OLALLA EN LAS "JORNADAS PARA LA DEMOCRACIA" DE MADRID

Pedro Olalla 
(Imagen: pedroolalla.com)

"Crisis y futuro de la democracia"

En el marco de la exposición "Mediterráneo: del mito a la razón" (25.07.14-05.01.15), la Embajada de Grecia en España, en colaboración con CaixaForum Madrid y con la Fundación Pastor de Estudios Clásicos, organiza tres jornadas sobre la Democracia en el Anfiteatro CaixaForum (Paseo del Prado 36, Madrid)

En este contexto, el lunes 22 de septiembre, a las 19.30h, tendrá lugar la jornada "Crisis y futuro de la democracia". Intervendrán como ponentes invitados Giorgos Kaminis (Alcalde de Atenas, profesor de Derecho Constitucional y autor de una tesis doctoral sobre el proceso de transición constitucional en España y Grecia), Francisco Vallespín (catedrático de Ciencia Política de la Universidad Autónoma de Madrid y ex-director del Centro de Investigaciones Sociológicas) y Pedro Olalla (escritor, helenista y autor de artículos periodísticos sobre la situación política y social de Grecia en la actualidad).


Anfiteatro CaixaForum
Paseo del Prado 36, Madrid
Lunes 22 de septiembre, a las 19:30h

Más sobre la exposición "Mediterráneo: del mito a la razón" aquí.


jueves, 11 de septiembre de 2014

"PEQUEÑA INGLATERRA" EMPRENDE EL CAMINO HACIA LOS OSCAR 2015

Fotograma de "Pequeña Inglaterra" (Grecia, 2013)

Cuatro años después de que la película Canino, obra del cineasta Yorgos Lanthimos, fuese seleccionada por la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood como una de las cinco mejores películas de habla no inglesa del año 2010, otra película griega parece tener grandes posibilidades de llegar lejos en los premios anuales de la academia norteamericana, popularmente conocidos como los Oscar.

Y esa película no es otra que Pequeña Inglaterra (Μικρά Αγγλία) que llevó a la gran pantalla el director Pandelís Vúlgaris sobre un guión de Ioanna Karystiani, autora de la novela del mismo título. El filme se estrenó en las salas griegas en diciembre de 2013 y alcanzó la muy respetable cifra de casi medio millón de espectadores. El pasado mes de abril, Pequeña Inglaterra arrasó en la ceremonia de los Premios de la Academia Griega de Cine, en la que obtuvo seis galardones: los de mejor película, dirección, interpretación femenina, vestuario, sonido y maquillaje. Dos meses más tarde, la película griega conquistó al público y al jurado del XVII Festival Internacional de Cine de Shanghái, donde fue distinguida con los premios a la mejor película, mejor dirección y mejor interpretación femenina para la actriz Pinelopi Tsilíka por el papel de Orsa.  

Lea más sobre Pequeña Inglaterra pulsando aquí.


martes, 9 de septiembre de 2014

PEDRO BÁDENAS DE LA PEÑA, PREMIO DIDÓ SOTIRÍU

Pedro Bádenas de la Peña
(Imagen: www.cchs.csic.es)  

La Sociedad de Autores Griegos ha concedido el premio Didó Sotiríu al filólogo, traductor y helenista español Pedro Bádenas de la Peña. Le ceremonia de entrega del galardón tendrá lugar el próximo viernes 10 de octubre en la Fundación Theocharakis de Atenas. El premio Didó Sotiríu se concede anualmente a escritores griegos o extranjeros que contribuyen con su trabajo la difusión de la literatura griega en el extranjero. Sobre la escritora Didó Sotiríu, con motivo del décimo aniversario de su muerte, hablarán las escritoras Alki Zei y Nena Kokkinaki; mientras que Nina Anguelidu y Fílippos Dracontaedís presentarán la figura y la obra de Bádenas de la Peña.

Pedro Bádenas de la Peña, nacido en Madrid en 1947,  es filólogo, traductor, helenista e investigador del CSIC, especializado en la literatura clásica, de Bizancio y neogriega. En 1994 recibió el Premio Nacional de traducción por Barlaam y Josafat. Ha traducido también la poesía completa de Yorgos Seferis y Constantino Cavafis, las Fábulas de Esopo, el Prometeo encadenado de Esquilo, los Epinicios de Píndaro, el Canto heroico y fúnebre por el subteniente caído en Albania de Elytis, el Himno y llanto por Chipre de Yannis Ritsos y varias obras de divulgación sobre Bizancio. Es autor del artículo La transcripción del griego moderno al español, en el que propone una norma para las transcripciones del griego moderno al español, que es aceptada generalmente por los especialistas; es un correlato de la propuesta similar de Manuel Fernández Galiano para la transcripción de los nombres propios del griego antiguo. Es coautor, junto con Ricardo Olmos, de una propuesta de estandarización del nombre los vasos cerámicos griegos. Es presidente del Comité español de Estudios del Sureste Europeo. Pedro Bádenas ha contribuido también al estudio de la literatura griega como fundador de la revista Erytheia, de estudios bizantinos y neogriegos y la creación de la Colección Nueva Roma (40 volúmenes publicados hasta la actualidad) del CSIC, dedicada a estudios y textos griegos bizantinos y postbizantinos, textos latinos medievales y humanísticos.



domingo, 7 de septiembre de 2014

GRECIA Y EL BALONCESTO

- ¿Por qué nosotros los griegos somos buenos jugando 
al baloncesto?
- Porque desde el momento en que nacemos luchamos 
para llenar una cesta agujereada... 


Viñeta de Costas Koufogiorgos 


jueves, 4 de septiembre de 2014

LA "MEMORIA DE GRECIA" DE CARMEN CONDE


MEMORIA DE GRECIA

Se piensa si se debería acabar con lo emprendido, sin propósito deliberado. Ilusión, esperanza…; con todo ello fui caminando y seguro que caminaré hasta que me detengan sin remedio. Gloriosos sentires –ciudades, criaturas y el frío incurable ante lo perdido. Mas, ¿perdido acaso? No. Jamás se me perderá cuanto amé y amo. Perderlo sería olvidar y eso no lo aprendí. Ni siquiera el tiempo podría hacerme creer que él mismo se pierde en mí ni por mí; tampoco. Retener cuanto se vio es hermosa respuesta a lo que se va yendo; con forzoso acatamiento o con suavidad no exenta de ternura. La muerte de seres queridos no borra su memoria; el desencanto; el desamor en otros casos, deja suave roce en el alma. Y permanece, a pesar de todo: fue y no dejará de ser, por haber sido.

Así, aquel atardecer, navegando el Bósforo; alejándonos de Estambul. La nave resbalando tibiamente por aguas inmortales y la reincorporación gozosa a un mundo que, hasta ausente, permanecerá. La mañana radiante en Delos; las manos llenas del agua que se acercaba a los labios para bebérsela con reverencia. Las horas largas en la Acrópolis, con el empeño de absorberlas, incorporárselas para que se unieran al remoto pasado latente. Y la avarienta contemplación del mar único, padre de nuestra cultura. El insaciable estar en Mykonos (¿recuerdas, amiga Carmen Valls, nuestro encuentro allí, tú con tu Adrián y yo con alguien que ya no existe, y después Carmen, en El Pireo, nuestro abrazo con tu Aurelio después de años sin vernos y sin olvidar nuestra amistad desde 1945? La evoco ahora, cuando acabo de reencontraros en Madrid al costado del magnífico “Retorno a la poesía”, de Aurelio).

Para nosotros, gente mediterránea, encontramos la tierra de Grecia semejante a la propia. Olivos, aceite que constituían alimentos de los pastores, los cabreros y el pueblo soberano. El vino ya nos parecía el nuestro. Si desdichadamente no pude andar mucho en Grecia entonces, gracias a los hermanos Dürrell disfruté de ella leyendo sus entusiastas obras hasta mantenerme el deseo de retornar a sus islas.

Ignoro el verdadero parentesco de mi raza cartaginesa (según A. Valls) con la griega, pero admitiré que nada tendría de imposible por cierta homogeneidad. Sin deshacer el lazo que a tantos otros pueblos nos debemos los mediterráneos.

Carmen CONDE
De la Real Academia Española
_____________________________

(Nota obligada: Lo más hermoso de Atenas lo conocí en el gran Museo de Londres)     


Artículo publicado en el diario ABC el 23 de abril de 1985


martes, 2 de septiembre de 2014

"L'ASSEMBLEA DE LES DONES", D'ARISTÒFANES, AL TEATRE CALDERÓN D'ALCOI

Teatre Calderón – Alcoi
Divendres, 19/09/2014 – 20:15 h
Dissabte 20/09/2014 – 21:00 h

L’assemblea de les dones és una de les onze comèdies que es conserven d’Aristòfanes (Atenes, 445 a.C. – Delfos, 386 a.C.), un dels inventors d’este gènere teatral que potser va nàixer perquè els autors còmics de l’Antiga Grècia van pensar que podien contar-se les mateixes coses que contaven  els dramaturgs tràgics, però fent riure al públic en lloc d’arrancar-li el plor.

Per a eixe menester, Aristòfanes va recórrer en diferents ocasions a les dones com a protagonistes dels seus arguments. Tant L’assemblea de les dones (també dita Les assembleistes) com Lisístrata son les seues obres més representades al llarg dels últims 2500 anys. I per això els anomenem clàssics: la seua vigència és incombustible perquè parlen de coses que són inherents a la condició humana.

En aquesta comèdia, Aristòfanes posa en solfa i qüestiona l’essència de la democràcia que els mateixos grecs acabaven d’inventar, i conta també la conversió d’un líder revolucionari impregnat de bons propòsits en un dictador qualsevol que imposa la seua voluntat no amb l’ús de la força, sinó amb la paraula i el seu poder de convicció.

I per què tira mà de les dones Aristòfanes per a les seues històries? No perquè tinguera un criteri feminista, ni molt menys, encara que des de la nostra perspectiva actual ho semble. Aristòfanes tenia la mateixa concepció que els seus conciutadans: eren un zero a l’esquerra, però les va utilizar per a introduir en el seu teatre l’element còmic que volia. Només el fet de plantejar que les dones pogueren organitzar-se, pensar estratègies i aportar solucions als conflictes que patia la societat ateniense, ja feia que el public es pixara de risa. I resulta almenys sorprenent que molts dels arguments que fan valdré les dones d’Aristòfanes per a les seues revolucions, hui en dia ens semblen lògics i fins i tot convenients.


Salut! I que els deus els siguen propicis.