jueves, 29 de octubre de 2009

LOS VIAJEROS - ΟΙ ΤΑΞΙΔΙΩΤΕΣ

Los miembros y amigos del sitio Ispania.gr tenemos un nuevo punto de encuentro

En el barco de Ispania.gr tenemos ya un programa de radio: "Los Viajeros" - "Οι ταξιδιώτες" con el que viajaremos por músicas y canciones de timbre greco-español todos los jueves de 18:00 a 20:00 h. (hora peninsular española) en la radio online mindradio.gr.


Muchos serán los puertos y las paradas, pero con un único objetivo: disfrutar el viaje con ustedes.


Aceptamos sugerencias musicales en nuestro foro. No nos limitamos a un sólo género de música ni a un ritmo, ya que éstos de todos modos los determina el tiempo y el estado de ánimo.


Pueden escuchar la emisión de las siguientes maneras:





Με βάρκα το Ispania.gr θα σας ταξιδεύουμε σε μουσικές και τραγούδια ελληνο-ισπανικού ηχοχρώματος κάθε Πέμπτη 19:00-21:00 (ώρα Ελλάδος) στο online ραδιόφωνο mindradio.gr.

Πολλά τα λιμάνια και οι σταθμοί, αλλά ένας ο σκοπός μας: Να ευχαριστηθούμε το ταξίδι μαζί σας.


Δεχόμαστε μουσικές προτάσεις στο φόρουμ μας. Δεν περιοριζόμαστε σε είδος μουσικής και ρυθμό, αυτά ούτως ή άλλως τα καθορίζει ο καιρός και η διάθεση.


To σταθμό μπορείτε να τον ακούσετε με τους παρακάτω τρόπους:


  • www.ispania.gr
  • www.mindradio.gr
  • Απευθείας από το πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής που χρησιμοποιείτε, ανοίγοντας έναν από τους παρακάτω σύνδεσμους :

martes, 27 de octubre de 2009

ANGELITOS GRIEGOS

Yannis Móralis - Ángel (1964)

A mí lo que realmente me apetecía dedicarle hoy a Wendy para su cumpleaños era aquel inolvidable "Angelitos negros" de Antonio Machín. Y es que Wendy, por aquello de la diferencia horaria entre España y Colombia, viene a estampar su asiduo comentario en este blog cuando quien esto escribe lleva ya unas cuantas horas entregado a los brazos de Morfeo. Siendo así que muchas veces me ha venido al pensamiento la imagen de un hermoso ángel negro (sin sexo, claro) que me escribía mensajes mientras yo dormía para que los leyera al despertar. La pena es que los boleros de Machín no pegan mucho en un blog dedicado a Grecia, y me he visto obligado a lanzarme a la búsqueda de angelitos griegos (que los hay). Aparte de los esbeltos ángeles de Yannis Tsarujis que nos visitan cada primero de mes, he encontrado este precioso ángel negro de Yannis Móralis, que tal vez sea el mismo al que Panayotis Psaltis invoca solicitando cura y alivio para su corazón herido.

Feliz cumpleaños, Wendy
Χρόνια Πολλά!



Ángel mío - Panos Psaltis

Ángel mío, si desciendes a la tierra
quiero que vengas a hablar conmigo
espero que me aconsejes sobre
cómo curar un corazón que sangra.

Ángel mío, tiene un herida incurable,
de milagro está vivo todavía,
tiene una herida profunda y la hoja cortante
tenía veneno y mucho amor.
Ángel mío, una gracia te pido
en mi sueño, que encuentre solución al enigma,
cura mi corazón si puedes,
con una lágrima desde lo más profundo del alma.

Y si lo salvas te prometo una oración a mi dios
para que te conceda la bendición
de ser el señor de los ángeles.
¡Y un trono en el Paraíso encontrarás!
Ángel mío, ángel mío




Ángel mío - Panos Psaltis
Letra y música: Panayiotis Psaltis




Άγγελέ μου - Πάνος Ψάλτης

Άγγελέ μου, αν κατέβεις προς τη γη
θέλω να 'ρθεις να μιλήσουμε μαζί
περιμένω να μου δώσεις συμβουλή
πώς να γιάνω μια καρδιά που αιμορραγεί.

Άγγελέ μου, έχει αγιάτρευτη πληγή
από θαύμα είν' ακόμα ζωντανή
έχει τραύμα βαθύ κι η λεπίδα η κοφτερή
δηλητήριο είχε και έρωτα πολύ.

Άγγελέ μου, μία χάρη σου ζητώ
στ' όνειρό μου λύση στο αίνιγμα να βρω
την καρδιά μου γιάτρεψέ την αν μπορείς
με ένα δάκρυ απ' τα βάθη της ψυχής.


Κι αν τη σώσεις θα σου τάξω προσευχή
στο Θεό μου να σου δώσει την ευχή
για να γίνεις των αγγέλων διοικητής
κι έναν θρόνο στον Παράδεισο να βρεις.

Άγγελε μου, άγγελέ μου


Ceofanó Gika - Ángel (1959)


sábado, 24 de octubre de 2009

"EDÉN AL OESTE", DE COSTA-GAVRAS



Mito del cine europeo, Costa-Gavras estrenó ayer Edén al Oeste, en la que narra, con cierto humor, la peripecia de un inmigrante ilegal sin caer en tremendismos. Para el director de Z o Missing se trata de retratar la energía y vitalidad de quienes llegan a Occidente buscando una vida mejor.


El cine como forma de abordar “asuntos graves” pero también como “espectáculo”. Esta es la fórmula que ha convertido a Costa-Gavras (Atenas, 1933) en
uno de los directores más populares y, al mismo tiempo, respetados de los últimos cuarenta años. Desde los tiempos de su trilogía con Yves Montand, Z (1969), La confesión (1970) y Estado de sitio (1973), donde abordó la dictadura militar griega, la represión comunista en Checoslovaquia y la injerencia de Estados Unidos en Suramérica respectivamente, Costa-Gavras ha sido un incansable escrutador de las injusticias políticas y un polemista con fundamento. Una fórmula, una narrativa con brío y un asunto de calado, que aplica a su nuevo estreno, Edén al Oeste, juego de palabras con el título de la famosa novela de Steinbeck, en el que aborda la inmigración ilegal de la mano de Elías (Riccardo Scamarcio), un inmigrante de nacionalidad desconocida que desembarca en la costa griega en una patera con el difuso sueño de llegar a París.

Lo que Michael Winterbottom contó de forma seca y contundente en la terrible In this World (2002), un filme en el que transmitía de forma magistral la sensación de angustia y asfixia de dos paquistaníes que quieren entrar en Inglaterra, Costa-Gavras lo convierte en una odisea repleta de aventuras y desventuras que recuerda a ratos a la picaresca tradicional española: “Hace muchos años que quería hacer una película sobre
inmigración pero no encontraba la historia adecuada”, explica el cineasta desde París. La dificultad surgía porque al director no le interesaba un enfoque dramático: “Siempre he visto a los inmigrantes como personas con una energía extraordinaria y también quería reflejar eso. Hace falta mucha fuerza de voluntad para dejar atrás toda una vida y embarcarse en un país desconocido. Son personas valientes y yo quería hacer justicia a su coraje. Por eso me interesaba contarlo como una fábula”. Una fábula en la que Costa-Gavras incluye dosis de realismo mágico, en las antípodas de, por ejemplo, Ken Loach.

Lujo y pobreza
Entre la fábula, la aventura y el dramatismo surge ese Elías, un joven que para su propio desconcierto arriba a una playa nudista que pertenece a un resort veraniego donde el contraste entre su precariedad y el lujo se revela brutal: “Me gustaba ironizar sobre esos ‘paraísos’ momentáneos que creamos los occidentales a costa de generar un sufrimiento extremo entre los más desafortunados”. En ese lugar idílico Elías logrará sobrevivir gracias no sólo a su picaresca sino, sobre todo, a su atractivo físico: “Estuve pen
sando mucho en qué tipo de actor quería. Al final escogimos a uno guapo, primero porque en el cine solemos hacerlo así y segundo porque me gustaba romper con esa imagen del inmigrante apaleado de aspecto terrible”. A partir de aquí, Elías enlaza un encuentro detrás del otro en el que se revela la bondad y maldad de cada uno: “Me identifico con la mujer que le regala la chaqueta en París. Me parece absurdo pretender que quienes estamos bien establecidos en Europa tenemos que desvivirnos por cada desconocido en dificultades, pero sí hay pequeños gestos que marcan una diferencia. Es esa pequeña bondad la que yo quería reivindicar”.

Costa-Gavras junto al actor protagonista, Riccardo Scamarcio


Una bondad que encuentra su tenebroso reverso en un racismo que la película no oculta: “En Francia hay mucha gente que pregunta indignada a los inmigrantes si se sienten franceses. Es una cuestión mal planteada. De lo que se trata es de si ellos los consideran como tales. A partir de ese momento es cuando lograremos crear una verdadera integración. Cuando se habla de este asunto es fácil olvidar que un 30% de la sociedad francesa está compuesta por personas que provienen originariamente de otro país”. Incluido el propio Costa-Gavras, quien se trasladó a París en los tiempos de la universidad: “Supongo que sí me sentí como un extranjero los primeros años pero la realidad es que hace mucho tiempo que vivo aquí y ésta es mi ciudad”. Una ciudad, por cierto, sobre la que no ofrece una perspectiva especialmente halagüeña, los parisinos de Edén al Oeste son antipáticos a rabiar: “¡Es que son así!”, replica el director entre risas.


El valor de la educación
El rechazo hacia los extranjeros tendría raíces profundas, ya que, según Costa, “los seres humanos somos por definición racistas. Ahí radica el valor de la educación. Es posible vencer ese prejuicio interesándose por el otro. Ahí las películas o las novelas pueden ayudar. El cine ha contribuido a crear la cultura en la que vivimos”. Y eso que el cineasta no se muestra muy entusiasmado respecto a los tiempos que corren: “En Europa ha sucedido una cosa y es que hemos importado de Estados Unidos el culto al dinero. Es algo que no sucedía en mi juventud. Detecto una cultura cada vez más banal y políticamente correcta, cuyo objetivo no es cuestionar el establishment sino mantenerlo. Cuando empecé a hacer películas era más fácil plantear proyectos ambiciosos. Ahora es muy difícil conseguir financiación si no quieres hacer un filme policial o una comedia”.

Un desencanto que el director traslada a todos los ámbitos: “Los jóvenes de hoy no quieren saber nada de la política y los entiendo porque han crecido sin ningún referente. No han visto a personas preocupadas por mejorar las condiciones de vida sino sedientas de poder y dinero. En el tema de la inmigración, por ejemplo, jamás se ha visto ningún verdadero interés por crear unas buenas condiciones de integración, a lo sumo, un esfuerzo por regular mejor la explotación económica sin caer en el esclavismo. Y es una pena porque no hay actividad más elevada y hermosa que la política”.

Costa-Gavras también observa con dolor la situación de Europa: “La izquierda se ha quedado sin respuestas ante los desafíos del mundo y ha creado enormes masas de gente decepcionada. Yo soy muy crítico con Sarkozy o Merkel, pero el peor sin duda es Berlusconi. Es un personaje absolutamente lamentable”. Hasta terminar con lo que Gavras considera el origen del mal: el “individualismo generalizado”.




Edén al Oeste
Grecia, Francia, Italia, 2009
Director: Costa-Gavras

Intérpretes: Riccardo Scamarcio, Ulrich Tukur y Juliane Koehler
Guión: C.-Gavras y J.-C. Grumberg
Duración: 110 minutos. Drama



Fuente:www.elcultural.es

miércoles, 21 de octubre de 2009

ME QUEDA LA PALABRA

A. Lascaris - Sin título

La versión griega de un poema de Blas de Otero interpretado por Diáfana Krina


Me queda la palabra

Si he perdido la vida, el tiempo, todo
lo que tiré, como un anillo, al agua,
si he perdido la voz en la maleza,
me queda la palabra.

Si he sufrido la sed, el hambre, todo
lo que era mío y resultó ser nada,
si he segado las sombras en silencio,
me queda la palabra.

Si abrí los labios para ver el rostro
puro y terrible de mi patria,
si abrí los labios hasta desgarrármelos,
me queda la palabra.


Blas de Otero




Διάφανα Κρίνα - Καταρχήν


Αν έχω χάσει τη ζωή, το χρόνο, όλα
όσα έριξα, σαν δαχτυλίδι στο νερό,
αν έχω χάσει τη φωνή μες στ αγριόχορτα,
μου απομένει η λέξη.

Αν έχω υποφέρει για τη δίψα, την πείνα, κι όλα
όσα ήταν δικά μου και κατάντησα ένα τίποτα,
αν έχω θερίσει τις σκιές στα σιωπηλά,
μου απομένει η λέξη.

Αν άνοιξα τα χείλη για να δω το πρόσωπο
το τρομερό και το καθάριο της πατρίδας μου,
αν άνοιξα τα χείλη μέχρι να τα σκίσω,
μου απομένει η λέξη.

μουσική: Διάφανα Κρίνα
στίχοι: Blas de Otero
μετάφραση: Βασίλης Λαλιώτης



Ευχαριστώ πολύ, Μαρία!




viernes, 16 de octubre de 2009

DE GRIEGOS Y CATALANES


Como nos informó Enric hace unos días, Televisió de Catalunya (TV3) emitió anoche en su programa "Afers Exteriors" un reportaje dedicado a Grecia.

Tras una introducción bastante irónica y algo surrealista, el presentador, Miquel Calçada, nos relata su periplo griego. Pasea por la Acrópolis junto a Eusebi Ayensa, director del Instituto Cervantes de Atenas, presentado aquí como "un helenista de Figueres". Ayensa habla del expolio de la Acrópolis a manos de Elgin y del paso, no precisamente pacífico, de los almogávares por tierras helenas. Calçada visitará también a la neuróloga catalana Roser Pons en un centro de rehabilitación para niños con lesiones cerebrales (seguro que os emocionáis con algunas de las imágenes rodadas allí). Viajaremos después a Kyparissi, en Laconia, donde otra catalana, Esther Grau, propietaria del Hotel Kyfanta, se integra poco a poco en el cerrado ambiente rural de la zona. Finalmente, conoceremos a Álex, diseñador gráfico, y a Yannis, periodista: dos griegos enamorados de la cultura catalana.

A destacar la integración del presentador como un personaje más del programa (se nota, y mucho, que Calçada se documenta y prepara muy bien antes de emprender sus viajes) y la excelente labor del equipo de realización. Felicitacions a tots!

Y aquí os dejo el programa entero, para que lo veáis, lo comparéis (si así lo deseáis) con el programa de "Españoles en Atenas" que vimos en la entrada anterior y, por supuesto, dejéis vuestra opinión en los comentarios.

Estoy seguro de que quienes no conozcan la lengua catalana sabrán superar las barreras del idioma y disfrutar de este magnífico programa. A reveure!



Televisió de Catalunya
Afers Exteriors: "Grècia"




martes, 13 de octubre de 2009

ESPAÑOLES EN ATENAS

Atenas. La Academia


El programa de TVE1 "Españoles en el mundo" llega hoy a Atenas. Siete españoles residentes en la capital de Grecia nos ofrecerán su particular visión de la histórica y mítica ciudad, a cuya sombra surgieron los orígenes de la civilización occidental.

El programa se emite hoy, a las 22:00h (hora peninsular española) por TVE1 y también por rtve.es. Podéis ver el programa completo pinchando aquí.



"Españoles en Atenas" - Anuncio en TVE




domingo, 11 de octubre de 2009

CRÓNICA DEL IV CONGRESO DE NEOHELENISTAS DE IBEROAMÉRICA

Por Vicky Rouska

La Basílica del Pilar


Los congresos como experimento múltiple

¿Qué es lo que realmente da éxito a un congreso? Tal vez mucha gente lo resumiría así: Que las ponencias sean interesantes, que la organización sea buena y que haya participación.


Sin embargo, a mí me parece que en el caso de un congreso el éxito puede ser muchas más cosas, pues lo compararía a un experimento múltiple, en el sentido de que, de manera natural, se realiza una serie de experimentos que no tienen que ver tan sólo con las ponencias. Es, evidentemente, lo mismo que juntar a un número de personas que comparten un alto grado de interés sobre determinado tema y ponerlas a hablar sobre éste durante equis tiempo. Es decir que no son sólo las comunicaciones de los congresistas que pueden provocar reacciones a todos y cada uno de los oyentes, sino que hay infinidad de interacciones entre las personas que comparten el mismo espacio, y, por supuesto, entre las personas y el espacio. Y todas esas reacciones cambian sin cesar, están en continuo movimiento, y tienden a sintonizarse entre sí, partiendo de un mismo fondo general que es el tiempo y el lugar.


El caso del IV Congreso de Neohelenistas de Iberoamérica

El título de la IV Edición del Congreso Culturas hispánicas y mundo griego ofreció un amplio abanico de cuestiones que abordar, y, de hecho, los temas fueron de una variedad muy interesante. Se habló sobre cultura, literatura, enseñanza, traducción, lingüística, lexicografía, incluso se abarcaron aspectos de arte y arquitectura. Destacable fue la comunicación de proyectos que se están llevando a cabo, también de otros proyectos recién empezados y ambiciosos que tienen que ver con Grecia y España.


El Paraninfo (antigua Facultad de Medicina y Ciencias)


El nivel general era bastante alto, y varios de los congresistas tenían realmente algo novedoso que aportar. Como alguien señaló en el cierre del acto, las ponencias de la gente más joven no tenían nada que envidiar a las de los más experimentados, incluso me parecieron mejor documentadas y más ajustadas a lo que versaban sus respectivos títulos.


La gran ausencia del congreso fue la del célebre filoheleno Miguel Castillo Didier, cuya persona y obra lució límpida en las palabras emotivas del escritor Costas Asimacópulos.


No obstante, lo más interesante para mí fue el debate creado después de las ponencias y las conversaciones surgidas tras salir de las aulas: Por ahí se oían comentarios de algún que otro aspecto que quedaba por investigar, de alguna colaboración planteada por personas que hasta ayer no se conocían, de algún que otro asistente prometedor que se animaba a dar su propia ponencia el año que viene. Y esa era la parte de la ilusión, que nos acompañó dentro y fuera del congreso, sobre todo a los más jóvenes, más o menos recién aterrizados en este mundo paralelo hispano-griego.



Zaragoza, sus tesoros y sus griegos

Desde hacía tiempo quería visitar Zaragoza sin saber muy bien el porqué. Pues ahora sé que me gustaría volver allí para encontrarme con las cosas que no me dio tiempo a ver durante ese programa bastante cargado de actividades.


Recepción en el Ayuntamiento el primer día


Las dos visitas guiadas, primero al Palacio de la Aljafería y luego a la Catedral del Salvador (La Seo) y la Basílica del Pilar, fueron reveladoras del patrimonio cultural que posee la ciudad, y que es realmente impresionante. Me hubiera gustado callejear un poco más en el casco histórico, sin embargo, tuve la oportunidad de conocer a gente que me dio un trato cálido y cercano, y entre ellos a un puñado de griegos afincados en la ciudad, de los que guardo muy buenos recuerdos.


Visita guiada en la Aljafería


La parte de atrás de la Seo


Me encontré a un risueño paisano que vive allí los últimos 33 años (desde que murió Franco) y tiene una tienda de yiros en pleno centro de la ciudad. También ofrece empanadas griegas, algunos dulces interesantes (sobre todo siropiastá) y cervezas griegas. Pero todo auténtico, como en ningún sitio en España había encontrado hasta entonces.


Auténtica comida griega


Conocí a dos griegas y hablamos de nuestra situación parecida en el país de adopción, del ahora y de las expectativas del futuro. Nos despedimos deseándonos suerte una a otra.


En un restaurante griego


Por último, para culminar de la mejor manera esta sarta de impresiones, mencionaré al Dr. Manolis Giatsidis de la Sección de Griego Moderno del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Zaragoza, gracias a quien gozamos de un delicioso espectáculo al final de la última noche de nuestra estancia en la ciudad: Primero actuó un grupo de bailes típicos aragoneses y luego su propio grupo de bailes griegos, compuesto por estudiantes universitarios que aman la cultura griega. ¡Al final los dos grupos se mezclaron, se reforzaron con gente del público espectador y todos juntos bailaron de todo!


Baile típico aragonés


Todos juntos bailando sirtaki

Conclusiones

Lo más seguro es que hay que apoyar iniciativas así, como la del IV Congreso de Neohelenistas de Iberoamérica, organizado por la SHEN (Sociedad Hispánica de Estudios Neogriegos) y la Universidad de Zaragoza. En España los eventos relacionados con el mundo griego no son tan frecuentes en comparación con los que se celebran sobre otras culturas e idiomas. Pero, recurriendo a una estadística que se expuso en una de las ponencias, diré que no hay que pasar por alto el hecho de que la gente no aprende idiomas sólo por cuestiones profesionales, sino porque todo lo que el aprendizaje de una lengua conlleva (la cultura, la música, la literatura, los viajes, etc.), les enriquece muchísimo como personas. Así que todos los profesores de griego que se sientan aislados e incomprendidos, tienen que saber que siempre tendrán estudiantes mientras defiendan el griego (clásico o moderno) con la cabeza alta y creen una dinámica positiva y energética en su grupo de alumnos.


Y todos aquellos que comparten el objetivo de fomentar el griego en España tienen que ir unidos de la mano. Al ser pocos, hay que dejar de lado posibles discrepancias y que rija la competitividad o ευγενής άμιλλα, como lo prefiráis llamar.



Texto y fotografías: Vicky Rouska