jueves, 30 de julio de 2009

GRECIA EN EUROVISIÓN: 1994



Después de más una semana de ausencia de mis actividades blogueriles, debido a un viaje de fin de semana y al cumplimiento inexcusable de otras obligaciones, regreso con una de las secciones preferidas por muchos de los lectores del blog: Eurovisión. Corresponde en esta ocasión recordarar la participación helénica en el Festival de Eurovisión de 1994 que, por cierto, nos viene muy bien en estas fechas, ya que Grecia participó con una canción muy veraniega que diríase compuesta para ser la banda sonora de unas vacaciones mediterráneas. He aquí los detalles:

La preseleción
La ERT, Radiotelevisión Griega, decició aquel año no organizar ningún concurso público pra elegir la canción de Eurovisión. Se cuenta que Anna Vissi aceptó aquel año representar a Grecia por segunda vez en el Festival. La cantante chipriota puso como única condición elegir ella misma al autor de su canción. Ante la sorpresa de todos, Stefanos Corcolis, el compositor elegido, manifestó su absoluto desinterés por participar en el certamen. La cantante Mandó, que en aquellos tiempos colaboraba con Corcolis, también se negó a ir a Dublín aduciendo que el problema político de Grecia con la Antigua república Yugoslava de Macedonia restaba posibilidades de triunfo a la propuesta griega. La ERT acudió entonces al conocido compositor Stamatis Spanoudakis , quien también ofreció la negativa por respuesta. Finalmente fue el compositor y cantante Costas Bígalis quien aceptó presentar tres canciones de su último disco como candidatas a representar a Grecia en Eurovisión. La Radiotelevisión Griega eligió el tema "Το τρεχαντήρι"(*) ("El trejantiri"), diciendo que la canción recordaba mucho a un tema que Demis Russós había convertido en un gran éxito en toda Europa en la década de los setenta: "Mañanas de terciopelo (Drigui, Drigui, Mana Moy)". Los tiempos y las modas musicales, sin embargo, habían cambiado y Costas Bígalis sugirió a la ERT que eligiese otra canción, pero el ente público insitió en que "El trejantiri" era la mejor opción para defender a Grecia en Dublín.

El videoclip
La hermosa isla de Andros fue elegida como escenario del vídeo promocional de la canción griega. El rodaje, sin embargo, tuvo lugar bajo un clima tormentoso y desapacible que dificultó mucho el objetivo del realizador de ofrecer una imagen veraniega y plácida.



Costas Bígalis - "El trejantiri (Diri-Diri)"
Videoclip promocional


Justificar a ambos lados
Eurovisión 1994
El Festival de Eurovisión de 1994 se celebró el 30 de abril en el Point Theater de Dublín (Irlanda), participando un total de 25 países, de los cuales tomaron parte por primera vez: Estonia, Hungría, Lituania, Polonia, Rumanía, Rusia y Eslovaquia; mientras que Bélgica, Dinamarca, Israel, Eslovenia y Turquía no pudieron participar por el mal resultado conseguido el año anterior. Irlanda ganó por tercer año consecutivo y el evento obtuvo en el Viejo Continente uno de los más bajos niveles de audiencia de toda su historia. Eurovisión, o mejor dicho, Eirevisión estaba en crisis.

La participación griega
Costas Bígalis salió al escenario dublinés en décimonovena posición, acompañado por el grupo "The Sea Lovers". La canción griega ocupó desde los primeros momentos las últimas posiciones en los pronósticos de la prensa especializada. El atractivo de utilizar algunos instrumentos tradicionales no consiguió salvar una canción a la que, en mi opinión, le faltaba el ritmo y la contundencia que tuvieron las canciones griegas de los años inmediatamente anteriores. Al final, "El trejantiri" de Costas Bígalis consiguió 44 puntos, la décimocuarta posición en la clasificación final y la confirmación de que el Festival de Eurovisión había dejado de suscitar el interés del público griego.



Grecia - Eurovisión 1994
"El trejantiri" - Costas Bígalis
Letra y Música: Costas Bígalis

Cinco granos de uva roja
Se convirtieron en tu boca en vino
Qué hermosa estabas en la tarde
Perfumado tu aliento cuando me diste un beso

Diri diri diri... diri diri diri... di...
En el trejantiri el mar, tú y yo
Diri diri diri... diri diri diri... di...
Mírame a los ojos y cántalo tú también

Verde es el color del mar
Rojos tus labios como el fuego
Qué hermoso era el amor
Nosotros abajo y el sol sonríe arriba

Diri diri diri... diri diri diri... di...



(*) Pequeña embarcación de pesca utilizada en las islas griegas.



miércoles, 22 de julio de 2009

ICARÍA, LA ISLA DE LA LONGEVIDAD



Si queréis llegar, como mínimo, a los 90 años, os recomiendo la lectura del siguiente artículo, que ofrece una explicación al hecho de que uno de cada tres habitantes de la isla griega de Icaría tenga más de 90 años; en España sólo llegan el 0,67%

Feliz aquel que vive apartado del caos y del bullicio de la ciudad... Lo rezaba el tópico latino del beatus ille y lo corroboran los nonagenarios habitantes de la isla griega de Icaría quienes, con un estilo de vida en total simbiosis con el medio, han encontrado la fórmula para disfrutar de la novena década de sus vidas pletóricos de actividad.

Si en España alcanzar los 90 años se convierte en algo excepcional —más si se hace de manera cuerda, no demencial— en Icaría es algo de lo más natural. De hecho, uno de cada tres habitantes de la isla helénica alcanza el calificativo de nonagenario y lo hace en plenas facultades físicas e intelectuales. Un porcentaje del 30% que les convierte en la población más longeva del mundo, a años luz del escaso 0,67% que en España rebasa los 90 años de edad.

¿Genética? Los genes son responsables de apenas un 20% de la duración del ciclo vital. ¿Entonces qué les hace tan longevos? Todo es fruto de un estilo de vida asentado en el año 500 a.C. y transmitido de padres a hijos.

Así lo revela un estudio realizado recientemente por el explorador y educador americano Dan Buettner en colaboración con la revista de divulgación científica National Geographic y la Asociación de Jubilados de América (AARP) quien, tras convivir durante quince meses con los habitantes de la isla griega, hace universal el secreto de la vida eterna:

1. El entorno natural
Rodeado por las aguas del norteño Mar Egeo, en un entorno pigmentado de un verde exuberante —cual retiro espiritual— surge el privilegiado medio natural que otorga a los habitantes de Icaría tan alta longevidad. Frondosos robles, álamos, albaricoques, nogales y cedros conviven con hasta 150 especies herbáceas arraigadas entre peñascos y despeñaderos. Estas plantas silvestres, cargadas con hasta diez veces más antioxidantes que el vino tinto, forman parte de una dieta rica en vegetales con la que se combaten enfermedades degenerativas como el cáncer, el sida, o el envejecimiento precoz.

2. Hierbas diuréticas
Hasta cinco veces al día los habitantes de Icaría consumen infusiones de hierbas diuréticas, especialmente recomendadas en pacientes con alta presión arterial. El consumo diario de este té de hierbas produce una disminución de la presión de los vasos arteriales que, a la larga, se traduce en una reducción en el número de enfermedades cardíacas. De hecho, en la isla de Icaría la probabilidad de sufrir un infarto es la mitad que en España.

3. Leche de cabra
Otra de las costumbres de los habitantes de esta pequeña isla griega es el consumo de leche de cabra. Entre las propiedades de la misma destaca la mayor digestibilidad con respecto a la leche de vacuno. Además, el contenido en nutrientes y vitaminas de la leche de cabra son más adecuadas para el cuerpo humano que la leche de vaca.

4. La dieta icariana
Pese a vivir en una isla, el pescado no forma parte de su menú diario. La huida en el pasado hacia tierras altas alejadas de los ataques de los piratas les hicieron adaptarse al medio de montaña, y por tanto, sustituir el pescado por alimentos vegetales, bastante más sanos. Lo que sí incluyen en su dieta son las carnes; pero su ingesta es de un 20% menor que la media consumida por persona en España.

5. Siestas diarias
Tan característico de los españoles como de los icarianos son las siestas diarias. Todos los días, durante algo más de media hora, las calles de Icaría quedan despejadas. Es la hora de una siesta cuyo beneficio se ve en la disminución del riesgo de sufrir un ataque al corazón. Los icarianos lo sufren un 50% menos.

6. Vida de montaña
El hecho de habitar en pueblos de montaña se traduce para los icarianos en una actividad física diaria. Situaciones cotidianas como ir a la iglesia, al mercado o a la cantina requieren de un paseo que incita al gasto de calorías. Es el triunfo de la actividad frente al sedentarismo de la sociedad moderna del siglo XXI.

7. Ínfima noción del tiempo
El ajetreo continuo de los madrileños en el metro por la constante presión del devenir del minutero no existe en la isla de Icaría. La parsimonia y la tranquilidad irrumpen en escena, en claro contraste con la vida en la ciudad.

8. Sentido de comunidad
La familia constituye el principal núcleo social para los habitantes de la pequeña isla helénica. Un sentido de comunidad que se extiende al total de la población y que se traduce en una absoluta consideración por las personas mayores, lo que explica también, el alto porcentaje de nonagenarios. En España, por contra, la sociedad no es todavía consciente de las necesidades del sector dependiente.

El cumplimiento de estos ocho puntos generación tras generación durante más de 2.500 años ha hecho de la icariana la sociedad más longeva del globo terráqueo. Y es que la buena salud de los habitantes de Icaría es algo innegable: en la isla se dan “tasas de cáncer un 20% inferiores a las normales, las enfermedades de corazón son casi la mitad y existen muy pocos casos de demencia”, recoge el informe elaborado por Dan Buettner. Datos como los anteriores hacen de la isla la más reciente zona azul —lugar con una vida inusualmente larga— descubierta en el mundo, como antaño sucediera con Okinawa, Costa Rica o Cerdeña. Lugares donde han hecho acopio del eslogan que en su día avanzara el diseñador Adolfo Domínguez: “La arruga es bella”.

Fuente: gaceta.es



Η Ικαρία, μαζί με τη Σαρδηνία και την Οκινάβα της Ιαπωνίας, είναι οι περιοχές του κόσμου με τα υψηλότερα ποσοστά υπερήλικων, διαπιστώνει διεθνής ερευνητική ομάδα που βρίσκεται στο νησί.

Ενώ στην υπόλοιπη Ευρώπη μόνο το 0,1% του πληθυσμού ζει πάνω από 90 χρόνια, στην Ικαρία το αντίστοιχο ποσοστό είναι δεκαπλάσιο, δείχνουν τα δημογραφικά στοιχεία της Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας.

Επιστήμονες του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών, μαζί με συναδέλφους τους από τις ΗΠΑ, την Ιταλία και το Βέλγιο έφτασαν την Τρίτη στην Ικαρία για να μελετήσουν τον τρόπο ζωής των κατοίκων και τα γενετικά και βιοχημικά τους προφίλ, σε μια προσπάθεια να ανακαλύψουν παράγοντες που σχετίζονται με τη μακροζωία.

«Στην Ικαρία διαπιστώνουμε ότι επιβιώνουν πολλά κοινά σημεία ηθών και εθίμων της καθημερινότητας με τα άλλα δύο νησιά που παγκοσμίως έχουν πολλούς κατοίκους πάνω από 90 ή 100 ετών, τη Σαρδηνία και την Οκινάβα» εξηγεί ο Αμερικανός ερευνητής Νταν Μπόιτνερ, επικεφαλής της μελέτης.

»Οι Ικαριώτες ακολουθούν μια δίαιτα πλούσια σε λαχανικά, φρούτα και ψάρι, ασχολούνται ακόμη κατά πλειονότητα με αγροτικές εργασίες που τους εξασφαλίζουν καθημερινή άσκηση, ενώ παραμένουν ισχυροί οι οικογενειακοί δεσμοί αλληλοϋποστήριξης και βοήθειας».

Εκτός από αυτούς τους περιβαλλοντικούς παράγοντες που ευνοούν τη μακροζωία, η έρευνα θα μπορούσε να αποκαλύψει και γενετικούς παράγοντες που έχουν διατηρηθεί στο νησί λόγω γεωγραφικής απομόνωσης.

Άγνωστο παραμένει επίσης αν το προσδόκιμο επιβίωσης των Ικάριων επηρεάζεται από τις ασυνήθιστες συνήθειές τους όσον αφορά τον ύπνο -σε πολλά χωριά είναι «ξενύχτηδες» και τα καταστήματα ανοίγουν το βράδυ- ή ακόμα και από τα υψηλά επίπεδα ραδιενεργού ραδόνιου, τα οποία ίσως ενεργοποιούν τους μηχανισμούς επιδιόρθωσης των γενετικών βλαβών.

Αν η έρευνα επιβεβαιώσει ότι το ποσοστό των υπέργηρων στο νησί ξεπερνά το 1%, η Ικαρία θα χαρακτηριστεί επίσημα «μπλε ζώνη» μακροζωίας, μαζί με τη Σαρδηνία, την Οκινάβα και την Κόστα Ρίκα.

Προκαταρκτικά αποτελέσματα της μελέτης παρουσιάστηκαν την Τρίτη στο CNN, ενώ τα οριστικά συμπεράσματα θα παρουσιαστούν σε εκπομπή του National Geographic που χρηματοδοτεί την αποστολή.

Πηγή: Τα Νέα



martes, 21 de julio de 2009

ENERGÍA SOLAR TÉRMICA EN GRECIA

Sol pintado en la puerta de una vivienda. Milos (Islas Cícladas)
(fotografía: Nikos-Emmanuel)
Grecia es uno de los países del mundo donde más se utiliza la energía solar térmica. Estos sistemas forman parte de la vida cotidiana de los griegos.

“Más del 20% de los hogares griegos utilizan sistemas de energía solar térmica”, asegura Emmanuel Kastanakis, presidente de la Asociación de la Industria Solar Griega (EBHE).

A la vista de la superficie de colectores instalados per cápita, el país supera a algunos de los líderes en fotovoltaica, como Alemania. Dentro de Europa, sólo Austria supera a Grecia en superficie per cápita. La energía solar se utiliza más para la energía solar térmica. Por este motivo, los termosifones son los sistemas más vendidos. De hecho, entre el 80 y el 90% de las instalaciones térmicas son termosifones.

La superficie de colectores instalados en Grecia superaba los cuatro millones de metros cuadrados. El crecimiento del mercado alcanzó los 280.00 m2 en 2007 y 290.000 m2 en 2008. Según la ESTIF, Grecia podría alcanzar en 2015 los 10 millones de m2 de colectores instalados. Esto equivaldría a un metro cuadrado por griego. Éste es un desarrollo muy positivo, afirma Kastamakis. “Incluso en tiempos de crisis, la energía solar térmica continúa creciendo en Grecia. Ni siquiera la eliminación de las ayudas económicas en 2003 frenó las perspectivas del mercado”.

El sector griego de la energía solar tiene 30 años de experiencia. El interés por esta tecnología comenzó ya a principios de los años 70. “El precio de calentar agua doméstica creció a la par que crecían los precios del combustible”, afirma Costas Travasaros, un proveedor griego de sistemas solares. EBHB fue fundada ya en 1978. A principios de los años 80 el gobierno creó el primer programa de promoción de las energías renovables para uso doméstico. En principio se buscaba incentivar los programas de préstamos de bajo interés para la compra de estos sistemas. Una parte del capital era deducible de impuestos. Hoy en día ya no existen estos mecanismos. “ pero ya tampoco es necesario promocionar estos sistemas”, dice Kastanakis. “Esta tecnología es hoy en día muy bien recibida por el público”. Hay diversos factores que lo explican. “Los sistemas de termosifón no implican una inversión muy fuerte y se amortizan rápido”, dice el presidente de EBHE. El coste para una familia se encuentra entre los 800 y los 900 euros. Una ventaja añadida para la térmica en Grecia es la arquitectura local. “Aquí los tejados planos son típicos, y es el mejor tipo de tejado para la instalación de termosifones”. Sin embargo, el uso de la energía solar térmica está menos extendido en el sector de la hostelería.

Hasta finales de 1986, el mercado griego estaba compartido por más de 300 fabricantes; con la consolidación del mercado, sin embargo, la cifra se redujo a 100, según Travasaros. “Muchos de estos fabricantes tienen negocios de mediano o pequeño tamaño, con actividades restringidas al nivel local. El número de fabricantes grandes es muy limitado pero la consolidación del mercado tuvo un efecto positivo sobre la eficacia de los productos”.

El desarrollo técnico de los productos también se debió en parte gracias al Centro de Energías Renovables (CRES), una institución de investigación localizada en Atenas que tiene actividad de investigación en el sector solar desde hace tiempo. “Los sistemas térmicos se han convertido en un equipamiento más de los edificios, como lo puede ser la caldera o la toma de gas para la cocina. Una práctica común de los fabricantes es vender los productos en ferias de forma directa al consumidor.

Durante la fase de consolidación, muchos fabricantes con larga experiencia comenzaron a fijarse en los mercados internacionales, dice Vangelis Lamaris, del EBHE. La tasa de exportación pasó de un 5% en 1991 hasta un 40% en 2001. “Las tasas de exportación están creciendo más que las tasas de ventas en el mercado nacional”, asegura Travasaros. “En el 2008, la tasa de exportación ya alcanzó un 45% con tendencia a subir”. Los fabricantes más importantes son ahora Cosmosolar, Skyland, Sole, Calpak, Nobel, Maltezos y Sonne-aktion, según Travasaros. Muchas de estas empresas fueron fundadas ya a principios de los años 70. Las empresas extranjeras, sin embargo, no han mostrado mucho interés por el mercado solar griego. “El beneficio es demasiado bajo”.

Fuente: Sun & Wind Energy, junio 2009

lunes, 20 de julio de 2009

ΕΝΑ ΜΙΚΡΟ ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ

Σήμερα, ειδικά σήμερα, ο νους μου ταξιδεύει...
...στην Κύπρο.




Κερύνεια (κατεχόμενη Κύπρος) - Το λιμάνι




"Κερύνεια" - Γιώργος Νταλάρας
Στίχοι: Πόλυς Κυριακού
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός




«Δεν ξεχνώ αυτούς που χάθηκαν, Δεν ξεχνώ τους σκοτωμένους,

Δεν ξεχνώ όλο το κλάμα και τον ξεριζωμό!»




sábado, 18 de julio de 2009

CURSO SOBRE CERÁMICA GRIEGA EN BENICARLÓ


Aunque el plazo de inscripción finalizó el pasado día 15, publicamos por su interés los contenidos de este Curso, a la vez que manifestamos nuestra satisfacción porque, cada vez más, iniciativas como ésta no tengan lugar exclusivamente en grandes capitales sino que se desarrollen también en poblaciones relativamente pequeñas, como lo es en este caso la bella localidad castellonense de Benicarló.


CERÁMICA GRIEGA EN IBERIA
"Contacto comercial y cultural en el Mediterráneo Antiguo"

Benicarló 20 y 21 de julio 2009


Objetivos y justificación del curso:

El curso pretende presentar a los participantes las diferentes clases de vasijas cerámicas de la Grecia Antigua que se localizan en la península Ibérica, y dar a conocer los planteamientos metodológicos y las herramientas adecuadas para su estudio.

El primer objetivo es la identificación y clasificación de las vasijas encontradas en los yacimientos arqueológicos.


La identificación e interpretación de la iconografía griega representada en las diferentes piezas cerámicas localizadas en la península Ibérica es otro de los objetivos a alcanzar. El sistema de comercialización de estos productos desde sus diferentes puntos de origen (Turquía, Grecia, Francia), y su posterior distribución por los asentamientos iberos, es el tercer objetivo del curso.


La influencia de la cerámica griega -interpretación de la iconografía y uso de las piezas por los iberos, transmisión de ideas y técnicas-, sobre los pueblos ibéricos es el último objetivo.


Participantes:

El curso va dirigido a estudiantes y licenciados en historia, así como al público en general interesado en el tema.


Lunes, 20 de julio de 2009:

09:00h Apertura del curso

09:30h Los griegos en la península Ibérica: fundaciones, cronologías y comercio. Dr. D. Adolfo Domínguez Monedero

11:30h Descanso

12:00h Ampurias puerta de Grecia en la península Ibérica: los contextos cerámicos. Dra. Dª Marta Santos Retolaza

14:00h Fin de la primera sesión

16:00h La cerámica ática en contexto. El uso cotidiano y ritual en España. Dra. Dª Carmen Sánchez Fernández

18:30h Visita a los yacimientos del Puig de la Nau, Perengil y Puig de la Misericordia



Martes, 21 de julio de 2009:

09:30h Cerámicas Helenísticas: estilos, técnicas e iconografía. Dr. D. José Pérez Ballester

11:30h Descanso

12:00h Uso de la cerámica griega en la Cultura Ibérica: usos funerarios. Dr. D. Adolfo Domínguez Monedero.

14:00h Fin de la tercera sesión

16:00h La cerámica griega de los siglos VI-IV a.C.: formas e iconografías. Dra. Dª Paloma Cabrera Bonet

18:00h Influencia de la cerámica griega en la cerámica ibérica. Dra. Dª Virginia Pagé del Pozo

20:00h Clausura del curso



El diputado de Cultura de Castellón, Miguel Ángel Mulet, destacó que “son este tipo de actividades las que nos ayudan a dinamizar espacios a lo largo y ancho de toda la provincia. Estamos hablando de un curso que ha reunido a más de 250 especialistas de toda España desde que comenzó y que goza de gran prestigio internacional. Vamos a seguir apostando por este tipo de iniciativas cuyo impacto va mucho más allá de la pura actividad cultural”.



Por su parte el arqueólogo provincial y codirector del curso, Arturo Oliver, ha remarcado “la gran herencia griega que tenemos en nuestra cultura. Los marinos griegos llegaron a Iberia atraídos por la gran riqueza de su territorio en minerales, tales como el oro, la plata, el bronce, el plomo y el estaño. Desde entonces no dejaron de practicar el trueque en sus relaciones comerciales con los nativos. La cerámica ática (ánforas, platos, cuencos, copas y vajillas) se importaba y gozaba de gran demanda entre los íberos. La cerámica griega formaba parte de las vajillas de lujo de las clases dirigentes en los poblados íberos, de nuestros antepasados”.





Mi agradecimiento a mi buen amigo Enric, quien me facilitó la documentación necesaria para la elaboración de la presente entrada.


viernes, 17 de julio de 2009

YORGOS PRÍNTESIS, NUEVO JUGADOR DE UNICAJA


Un nuevo deportista griego ha decidido fijar su residencia en España durante los próximos tres años. Se trata del ala-pívot Yorgos Príntesis, de 24 años, que ayer mismo firmó contrato con el equipo de baloncesto Unicaja de Málaga. El internacional heleno se mostró muy satisfecho con su nuevo equipo y no dudó en admitir que se trata del mejor destino posible. «Conozco las particularidades de los equipos de Aíto y creo que por mi estilo de juego el Unicaja es el mejor conjunto al que podía venir», señaló.

Príntesis llevará el dorsal número 7, el mismo que lució su compatriota Costas Vasiliadis en el conjunto malagueño, con el que coincidió en el Olympiacos, y del que ha obtenido excelentes referencias sobre su nuevo destino: «Hablé con él cuando supe que venía y me habló muy bien de la ciudad, del club y del equipo. Además, conozco el ambiente que se vive por las veces que he venido con mi anterior equipo y es impresionante».

Además, el ala-pívot no escondió que espera encontrar en el Unicaja un mayor protagonismo del que tenía en el conjunto ateniense, donde contaba con una importante cantidad de minutos, pero en el que se encontraba eclipsado por figuras de primer nivel como Vujcic o Borussis. «Creo que puedo aportar más de lo que di allí. En cualquier caso, será distinto -matizó- porque también aquí la Liga es más competitiva».

Príntesis se ha reservado una opción de salida a la NBA tras el segundo año de contrato, pese a lo cual asegura tener sus cinco sentidos depositados en exclusiva en brillar con el Unicaja. «Creo que soy joven y que puedo aprender mucho más. La forma de trabajar del entrenador me ayudará a ello. Antes de decidir si me marcho a la NBA creo que debo probar muchas más cosas y mejorar».

Yorgos comparó el nivel de la liga española con la helena, que, hasta ahora, disputaba con su anterior conjunto. "Todo el mundo sabe que la Liga ACB es la mejor de Europa. En Grecia el campeonato no es tan bueno, sólo hay dos equipos y el resto están muy detrás del Olympiacos y Panathinaikos. Esa es una de las cosas que me ha hecho venir aquí, que sé que puedo aprender en cada partido", manifestó.

Por otra parte, Príntesis se refirió al duelo que enfrentará en la próxima edición de la Euroliga a los malagueños con su anterior equipo. "He jugado muchos años allí así que seguro que será un partido diferente, pero soy un profesional y tengo que continuar. Estoy en un equipo nuevo, y voy a dar lo mejor también contra mi antiguo equipo", señaló. El jugador regresará mañana mismo a tierras helenas para incorporarse a la concentración de su selección nacional, a fin de preparar el "Eurobasket".




Καλώς όρισες, Γιώργο!!!



Fuentes:
marca.com
diariosur.es

miércoles, 15 de julio de 2009

ENTREVISTA A ELEFCERÍA ARVANITAKI


Quisiera invitaros a leer una entevista que Elefcería Arvanitaki concedió hace pocos días al sitio ispania.gr. En ella, la cantante griega respondió muy amablemente a las preguntas que le formulamos los miembros del sitio. Elefcería nos habló especialmente de su último disco Mírame, producido por el español Javier Limón, y de los momentos compartidos con Concha Buika durante la grabación del tema que da título al cd. La intérprete helena comentó también cómo han sido sus recientes conciertos en España e hizo referencia a "algo especial" que propicia que su música sea aceptada en el país ibérico mejor que en ningún otro lugar del mundo.

Podéis acceder a la entrevista (en versión bilingüe griego-español) pinchando aquí.



Elefcería Arvanitaki
Δε Μιλάω Για Μια Νύχτα Εγώ
(No Hablo Yo De Una Noche)




domingo, 12 de julio de 2009

"LA PASIÓN..." DOBLEMENTE CORONADA




Aunque el titular me ha quedado con un cierto toque de Semana Santa, por aquello de la Pasión y las coronas de espinas, el tema es que dos amigos bloggers han tenido bien premiar a éste blog con sendas coronas. Se trata de Verónica Marsá, creadora del blog Hel-leniko, una de las bitácoras más simpáticas y, a la vez, didácticas de la blogosfera, y de mi buen amigo Dani, autor de las Eurocrónicas de Danielo, un blog donde la pasión eurovisiva y la calidad literaria y, sobre todo, humana rebosan por doquier. ¡Muchas gracias a los dos!

La coronación, eso sí, viene acompañada por unas cuantas normas de obligado cumplimiento y que a continuación paso a enumerar:

1) Agradecer a quien te lo otorgó: Ya lo he hecho antes en castellano y ahora lo hago en griego: Ευχαριστώ πολύ!

2) Subirlo a tu blog: Ahí arriba están las dos coronitas.

3) Responder a las siguientes preguntas:

Cinco películas que adoras:
Reconozco que nos soy nada cinéfilo, pero aquí están algunas de mis preferidas:

El expreso de medianoche
Un toque de canela (Πολίτικη κουζίνα)
La mirada de Ulises (Το βλέμμα του Οδυσσέα)
Üç Maymun
Um filme falado

Cinco canciones que te enloquecen:
Aquí hay más tela que cortar. Son cientos, pero sólo nombro cinco:

El meu poble Alcoi de Ovidi Montllor
J'attendais de Céline Dion
Chuva de Mariza
Copenhague de Vetusta Morla
Patrida de Alkínoos Ioannidis



Πατρίδα - Αλκίνοος Ιωαννίδης


Cinco libros que amas hoy:

Cinco libros que amo hoy y que amaré siempre. Cada uno en su idioma original:

Poesía completa de Constantinos Cavafis
Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry
Júlia de Isabel-Clara Simó
Livro do desassossego de Fernando Pessoa
Ματωμένα χώματα de Διδώ Σωτηρίου

Cinco blogs favoritos y coronados:
Favoritos lo son los cinco. Ahora bien, yo dejo por aquí las coronas y cada cual (que el juego no es obligatorio) que haga con ellas lo que mejor le parezca:

Eurocrónicas de Danielo
Lo siento, Dani; pero no puedo permitirme tener más coronas que tú.

Érase una vez en la Tierra de los Dioses...
Maraki se merece éste y todos los premios del mundo.

Un lugar en el mundo
Un regalo para Brujita, que está de luna de miel ... ¡Felicidades!

Bosphorus
Quien no lo lee, no sabe lo que se pierde.

Límites sin fronteras
La última corona se marcha a Montréal. ¡Annika se lo merece!

Pues se acabó la fiesta y la ceremonia de entrega. Que cada cual coloque su corona donde mejor le parezca y gobierne su reino, o su blog, lo más democráticamente posible.


¡Felicidades a tod@s y a disfrutar del veranito!



jueves, 9 de julio de 2009

LIBROS - ΒΙΒΛΙΑ (PARA EL VERANO)


Unos cuantos títulos de libros para leer en estos días de verano. Una lista confeccionada combinando novedades editoriales con las sugerencias que los propios lectores del blog han dejado en los comentarios o a través del correo electrónico. Espero vuestras propuestas para la entrada dedicada a los libros que publicaremos el próximo mes de septiembre. Gracias - Ευχαριστώ!



"Culinaria Grecia"
La Cocina Griega
Marianthi Milona (edición)
Werner Stapelfeldt (fotografías)
H.F. Ullman editor, 2008
Precio aproximado: 15,95 €

Nuestro amigo Fernando, vía e-mail, nos recomienda este libro que, con sus 460 páginas y más de 1300 fotografías e ilustraciones, guiará a los apasionados de Grecia a través de su cultura y su gastronomía. La obra nos llevará por los banquetes de la Grecia clásica, la sofisticación de la alta cocina moderna de las grandes urbes y por la sencilla gastronomía de pescadores, campesinos y pastores. Es también un libro de viajes con el que podremos conocer encantadores rincones de la Grecia continental, sus islas y Chipre.


"Pecados griegos"
Javier Tomeo
Bruguera Editorial
Barcelona, 2009
Precio aproximado: 16,00 €

La conversación nocturna entre Fedra y Godofredo, un enano adivino, republicano y socarrón, sentados en un banco en el jardín de palacio de Teseo, a la luz de la luna y con los graznidos de un mochuelo en celo como música de fondo, constituye una de las novelas más irónicas y divertidas de ese formidable escritor que es Javier Tomeo. Ágil, desenvuelta, con el osado descaro y naturalidad con que el autor suele enfrentarse a temas tradicionalmente tan majestuosos como el amor, la cultura -aquí griega- lo aceptado como intocable, Pecados griegos, la nueva y esperada novela de este autor, cuyas obras se han traducido a numerosas lenguas y han conocido el éxito en numerosos países, hará las delicias del lector.


"Pequeña Inglaterra"
Ioanna Karystiani
Ed. Lengua de trapo, 2002
Precio aproximado: 20,00 €

En la anterior entrada dedicada a los libros, María nos recomendaba, entre otras, esta novela que transcurre en una isla que conozco bien. Pequeña Inglaterra es el nombre que daban los armadores del Egeo a Andros, la hermosa isla griega de tradición marinera. Como suelen hacer allí las mujeres, Mina gobierna los asuntos familiares según las férreas tradiciones isleñas. Mientras Mina acrecienta el patrimonio familiar comprando fincas y concertando el matrimonio de sus hijas, su marido, el capitán mercante Savvas, surca el mar de la China o hace cola en los burdeles de Buenos Aires. Sus hijas, Orsa y Mosja, tan bellas como opuestas, siguiendo los pasos de las mujeres de Andros, comparten su desamor y la educación de sus hijos. Todo un mundo que comienza a desmoronarse con la llegada de la Segunda Guerra Mundial, momento en el que el marino Spyros, que en su juventud descubrió con Orsa un amor secreto, desbaratado luego por las intrigas de Mina, se ve obligado a enfrentarse a los alemanes con su nuevo buque, llamado también Pequeña Inglaterra. Gracias a un estilo hermoso y corrosivo como las olas del Egeo, Ioanna Karystiani renueva la narrativa melodramática con una novela donde todo es absoluto: el mar que engulle a los marinos de Andros, el áspero paisaje de las Cícladas y la fuerza del amor.


"El último gato negro"
Evgénios Trivisiás
Ed. Siruela, 2009
Precio aproximado: 24,90 €

En una lejana isla, los miembros de una hermandad secreta deciden exterminar a los gatos negros. Los culpan de traer mala suerte y de ser los responsables de todas las desgracias del lugar. Para terminar con ellos se servirán de los métodos más perversos y crueles. Poco tiempo después, sólo queda un superviviente. Los miembros de la hermandad están decididos a encontrarlo y terminar con él. Pero el último gato negro está decidido a vencer a sus perseguidores;
La historia del último gato negro es una historia dura en la que abunda también el humor y la ternura, como la vida misma. Un libro imprescindible que se alza en contra del racismo, los prejuicios y las supersticiones, blandiendo la perseverancia y la amistad como escudos protectores.


"El vellocino de oro"
Robert Graves
Edhasa, 1996
Precio aproximado: 17,00 €

María (η κούκλα) y Paul Spleen nos recomendaban todo un clásico: "El Vellocino de oro" de Robert Graves. El Argo, una galera de guerra, partió de Yolcos llevando a bordo una asombrosa tripulación de héroes y semidioses (Hércules, Orfeo, Atalanta, Cástor, Pólux, Linceo y otros muchos) con el objetivo de robar el famoso Vellocino de Oro, celosamente custodiado por el rey de Cólquide. Esta historia de maravillas y portentos, de extraordinarios episodios que se suceden sin interrupción y que llevan a los héroes por toda la costa meridional del mar Negro, es asimismo una admirable reconstrucción del carácter y las costumbres griegas (el amor a la comida, el temor a la venganza de los espectros y los dioses), y el más completo y veraz de los muchos relatos que a los largo de los siglos se han escrito sobre esta remota y fascinante aventura marítima.


"Fábulas de Grecia"
Ramón Irigoyen
Oniro Editorial, 2009
Precio aproximado: 20,00 €

¿Qué tienen en común un águila, una zorra, un burro, una comadreja, un león y una cabra? Pues que, además de ser animales, todos ellos son protagonistas en estas divertidísimas Fábulas de Grecia. Ramón Irigoyen, especialista en cultura griega y romana, ha hecho su particular y original creación de unas fábulas inspiradas en las que en su día escribiera el griego Esopo. Las Fábulas de Esopo inspiraron, entre otros autores, al latino Fedro, al francés La Fontaine y a Samaniego. A través de estas fábulas, y con su gran sentido del humor, Ramón Irigoyen nos transmite pequeñas enseñanzas para la vida cotidiana que gustarán a grandes y pequeños. ¡Hasta el propio Esopo aparece como personaje en este entretenido e instructivo libro de fábulas!


"Adicción a la nicotina y otras obsesiones"
(18 relatos griegos)
María López Villalba y Leandro Gª. Ramírez
Ed. del Oriente y del Mediterráneo, 2005
Precio aproximado: 15,00 €

Hace tan sólo unos días, Tres_Leches nos recomendaba este libro de relatos. He aquí su comentario: "El volumen incluye algunos relatos que constituyen ignoradas obras maestras, como 'Pasos' de Evyenios Aranitsis; una peculiar historia de amor loco, 'Muñecas' de Sotiris Dimitrú, desasosegador y escatológico, o el magistral 'Remake' de María Efstaciadi, una ambigua historia de amor con sorpresa final que con un estilo sencillo y claro llega a los límites de la turbiedad con sus últimas frases. Junto a estas piezas figura un mesurado y duro canto al rencor en 'Historia enterrada (viva)' de Michel Fais, junto a otras historias cómicas y frescas, como 'El oso' de Jristos Jomenidis y 'Cebras y perlas' de Élena Marutsu, además de 'Las vacas' de Epaminondas Gonatás, que bien puede ser una expresión de tremendismo o un ligero apunte costumbrista.

Valor de antología:
En la antología tampoco faltan el imaginativo ejercicio sobre el propio acto de escribir que es 'Pasión de escritor' de Dimitris Nolas, la tierna historia de amor entre un gato y su dueña en 'Prometida ayer', o esa constatación de la futilidad de la vida que son "'El trastero' de María Saúsi o el atroz 'Una Mossberg del seis de Yorgos Scambardonis, el erotismo extraño de 'Breviario erótico de un cínico' de Zomás Scasis y de 'Noches blancas en el Vaticano' de Ersi Sotiropulu o la reflexión histórica y evocativa de 'Adicción a la nicotina' de Zanasis Valtinós. Son dieciocho relatos griegos en el libro. Muy pocos son los no nombrados. Baste este recuento de presencias y ausencias para apreciar el valor de esta antología. Y que, por Zeus, los editores no nos priven de Efstaciadi, Jomenidis y Marutsu. Aunque estos tres nombres pueden sustituirse por cualesquiera de los citados antes."


"Verbos para la rosa. Esbozo de poética"
Zanasis Jatsópulos
Edición bilingüe griego-español
Traducción: Vicente Fernández González
Miguel Gómez Ediciones
Málaga, 2002
Precio aproximado: 14,00 €

Y terminamos, como no podía ser de otra manera, con un poco de poesía. Enric nos solicitaba algún título de este género, y aquí traigo este poemario de Zanasis Jatsópulos (uno de los libros de poesía que más me han impactado en los últimos años) que nos demuestra que la presencia de la poesía en la vida cotidiana del ser humano y en las pequeñas cosas que existen a su alrededor es algo que pocos intuyen y que muchos menos alcanzan a ver y se atreven a confirmar.
La traducción al español es toda una garantía pues es obra de Vicente Fernández González, que obtuvo con ella el Premio Nacional de Traducción de España en el año 2003.


Καλό διάβασμα!!





sábado, 4 de julio de 2009

FUMAR EN GRECIA



Aunque no soy fumador, no puedo dejar de reconocer la función socializadora y comunicativa que el tabaco ha desempeñado en la práctica totalidad de las sociedades a lo largo de la historia. Personalmente, y pesar de no hallar placer alguno en el consumo del tabaco, recuerdo que durante una época de mi juventud solía llevar siempre encima un encendedor y un paquete de cigarrillos, a fin de no dejar pasar la oportunidad de iniciar cualquier relación que pudiera surgir con alguien que se acercase a mí en solicitud de fuego o de un cigarrillo. ¿Cuántas relaciones de amor o de amistad no se habrán iniciado gracias a la oportunidad de comunicación que ofrece el tabaco?


Pocas sociedades como la griega se han mostrado tan adeptas al tabaco. Ese fuerte arraigo del consumo del tabaco en el país heleno tal vez tenga su explicación en la existencia de una importante industria tabaquera en el país. Ya a principios del siglo XX, Grecia exportaba tabaco a países como Alemania, los Países Bajos y Egipto. En los años de entreguerras, cuando el cultivo del tabaco estaba ya fuertemente implantado en lugares como Agrinio, Kalamata, Katerini o Ksánzi, miles de familias, cientos de pueblos y regiones enteras sobrevivían gracias al tabaco.

La actriz Melina Mercuri

La aparición pública de actores y cantantes consumiendo tabaco contribuyó sin duda a la extensión de esta costumbre en las clases populares griegas. Fumar se convirtió también en un símbolo de la emancipación de la mujer en las décadas de los años 40 y 50. Seguramente, quien mejor simbolizó el consumo del tabaco como un paso adelante en la liberación femenina fue la actriz Melina Mercuri. En aquellos años, prácticamente casi todas las estrellas del cine griego aparecían consumiendo tabaco en las películas que protagonizaban.

El cantante Yannis Parios

Para los hombres, el consumo del tabaco suponía una indudable muestra de virilidad. Era común que famosos cantantes aparecieran fumando en las portadas de sus discos, y hasta los más altos representantes de las artes y las letras griegas se mostraban en público consumiendo tabaco. Tal vez el ejemplo más evidente sean las innumerables fotografías en las que el gran poeta Yannis Ritsos aparece sosteniendo un cigarrillo entre sus dedos. Todo ello demuestra la utilización del tabaco para enfatizar la imagen personal de cada cual de cara a los demás. De hecho, estudios científicos demuestran que si las personas fuesen ciegas fumarían mucho menos. Esto ocurre porque el fumador , más que degustar el sabor del tabaco, degusta y consume su propia imagen.

El poeta Yannis Ritsos

Lo cierto es que Grecia es, todavía hoy, el país más fumador de Europa. Más del 40% de la población fuma y 6 de cada 10 personas están expuestas al humo del tabaco en el trabajo, según una encuesta de la Unión Europea. Las enfermedades vinculadas al tabaco matan cada año a unas 20.000 personas en el país y cuestan unos 2.140 millones de euros anuales, según datos del Ministerio de Salud. Grecia ha tratado de prohibir fumar en hospitales y oficinas y requiere que los propietarios de los bares y restaurantes designen áreas de fumadores, pero hasta la fecha las medidas han sido ampliamente ignoradas.

El cantante Pasjális Tersís

Desde el pasdo día 1 de julio hay en vigor una nueva ley que prohibe fumar en todos los espacios públicos cerrados y en todas las zonas públicas y privadas usadas con fines laborales, incluyendo aeropuertos, autobuses y taxis. Propietarios de bares y restaurantes de hasta 70 metros cuadrados pueden decidir si en su negocio está permitido fumar o no. Otros pueden establecer zonas ventiladas habilitadas para fumar. Los negocios que incumplan la norma por primera vez afrontarán multas de hasta 1.000 euros. La sanción aumentará por cada infracción repetida e incluso se les podrá prohibir vender alcohol o tabaco hasta tres meses a la tercera infracción. A la cuarta, se les retirará la licencia.


Es la tercera ocasión (!!!) en que un Gobierno griego intenta restringir el uso del tabaco en espacios públicos. Los dos intentos anteriores terminaron en rotundos fracasos, pero parace que esta vez el ministro de Sanidad, el ex alcalde de Atenas Dimitris Avramópulos, no se va a andar con bromas. ¿Será a la tercera la vencida? Esperemos que sí, por el bien de todos.



Yannis Kótsiras - "El cigarro"
Autora: Eleni Sioga
Compositora: Evancía Rebútsica


Καλό Σαββατοκύριακο!

¡Buen fin de semana!


miércoles, 1 de julio de 2009

ΙΟΥΛΙΟΣ - JULIO

"Julio" - Yannis Tsarujis


CUERPO DEL VERANO
(Fragmento)


Quién es ese que está tendido sobre las lejanas arenas
Boca arriba fumando las plateadas hojas del olivo
Las cigarras se calientan en sus orejas
Las hormigas trabajan en su pecho
Las lagartijas se deslizan por la hierba de su axila
Y por las algas de sus pies suavemente pasa una ola
Enviada por la sirenita que cantó:

¡Oh desnudo cuerpo del verano quemado
Comido por el aceite y por la sal
Cuerpo de la roca y estremecimiento del corazón
Gran revuelo al viento de la cabellera de mimbre
Aliento de albahaca sobre el rizado pubis
Lleno de estrellitas y agujas de pino
¡Cuerpo profundo, bajel del día!

Odysseas Elytis, "El sol primero"

(Traducción: Cristián Carandell)



ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΟΥ
(Απόσπασμα)


Ποιός είναι αυτός που κείτεται στις πάνω αμμουδιές
Ανάσκελα φουμέρνοντας ασημοκαπνισμένα ελιόφυλλα
Τα τζιτζίκια ζεσταίνονται στ' αυτιά του
Τα μυρμήγκια δουλεύουνε στο στήθος του
Σαύρες γλιστρούν στη χλόη της μασχάλης
Κι από τα φύκια των ποδιών του αλαφροπερνά ένα κύμα
Σταλμένο απ' τη μικρή σειρήνα που τραγουδούσε:

Ω σώμα του καλοκαιριού γυμνό καμένο
Φαγωμένο από το λάδι κι από το αλάτι
Σώμα του βράχου και ρίγος της καρδιάς
Μεγάλο ανέμισμα της κόμης λυγαριάς
Άχνα βασιλικού πάνω από το σγουρό εφηβαίο
Γεμάτο αστράκια και πευκοβελόνες
Σώμα βαθύ πλεούμενο της μέρας!

Οδυσσέας Ελύτης, "Ήλιος ο πρώτος"



Καλό μήνα!