sábado, 1 de noviembre de 2008

GRECIA EN EUROVISIÓN: 1990

Entramos en el mes de noviembre analizando una más de las participaciones griegas en el Festival de la Canción de Eurovisión. Hemos alcanzado ya a la década de los 90, período en el que Grecia presentó, en mi humilde opinión, sus mejores canciones en este certamen. Sin embargo, en 1990, la ERT escogió para Eurovisión un tema de bajo perfil que ya en aquellos años daba la sensación de ser una canción trasnochada que parecía extraída de los más rancios festivales musicales de segunda fila (léase Benidorm, OTI, etc.) de la década de los 70.


La preselección

El 23 de marzo de 1990 se celebró en los estudios de la Radiotelevisión Griega la gala final para elegir la canción y el intérprete que representarían a Grecia en el Festival de Eurovisión que se celebraría en Zagreb (Yugoslavia). Las compañías discográficas presentaron un total de 33 canciones, de las cuales tan sólo seis pasaron a la final. Cabe destacar la presencia en aquella
final de Jimmis Makoulis, cantante griego que había representado a Austria en Eurovisión nada menos que en 1961 . También llegaron a la final Yiannis Dimitras, que ya había representado a Grecia en 1981, y mi admirada Mandó, que no lograría su objetivo de defender el pabellón helénico en Eurovisión hasta el año 2003. El ganador fue Christos Callow, que interpretó el tema "Χωρίς Σκοπό" ("Sin Propósito"). La preselección consistió en un programa donde los intérpretes no cantaron en directo, sino que se emitieron los videoclips de las seis canciones finalistas. Posteriormente, un jurado de expertos seleccionó la canción ganadora.

Christos Callow

El cantante elegido, Christos Callow, era también conocido como actor de teatro, cine y series de televisión. Había protagonizado en Grecia musicales tan importantes como "Jesucristo Superstar", "Chicago" o "Annie", entre otros. Callow ya había intentado representar a su país en Eurovisión en 1987 y 1988. Cuando por fin consiguió su pasaporte a Zagreb, en 1990, el cantante declaró que se había cumplido el gran sueño de su vida.

Eurovisión 1990

El Eurofestival de 1990 se celebró el 5 de mayo en Zagreb, capital de Croacia, que todavía era una de las repúblicas que conformaban la antigua Yugoslavia. La presentación estuvo a cargo de Oliver Mlakan y Helga Vlaovic. Participaron 22 países, registrándose las ausencias de Malta y Mónaco. Por primera vez el Festival contó con una mascota: Eurocat, un simpático gato, bastante feo, que daba paso a cada uno de los países participantes. China transmitió por primera vez aquel año el Festival de Eurovisión. También se puso en práctica una nueva norma que impedía la participación en el concurso a cantantes menores de 16 años. El país ganador fue Italia con la canción "Insieme 1992", interpretada por Toto Cutugno.


La participación griega

La delegación griega acudió al Festival, un año más, inmersa en un mar de problemas y acusaciones entre los miembros de la misma. Estaba previsto que viajaran en tren desde Atenas a Zagreb, y sólo la insistencia de Christos Callow hizo que la ERT se rascara el bolsillo y finalmente enviase a sus representantes en avión hasta la capital croata. Una vez allí, los griegos se alojaron en un hotel de tercera categoría, mientras que las demás delegaciones lo hacían en establecimientos de cinco estrellas. Callow declaró tras el Festival que había tenido que
pagar de su propio bolsillo varias comidas y cenas para él y su grupo, pues los jefes de la delegación sólo les llevaban a comer a restaurantes de comida rápida.
En medio de este ambiente tan negativo, Christos Callow salió al escenario a defender su insulsa balada. Lo hizo en segundo lugar, visiblemente preocupado porque no sucediera el mismo fallo de sonido que había obligado minutos antes a las españolas Azúcar Moreno a retirarse del escenario y reiniciar su canción. Callow y su grupo "Wave" aparecieron vestidos con trajes combinados en rojo y negro. Interpretando su canción sin problemas, sin demasiadas ganas, como rezaba el título del tema "Sin propósito".
La canción griega se hundió en el fondo de la tabla de la clasificación final con tan sólo 11 puntos (5 de los Países Bajos y 6 de
Chipre). Sí, ni tan siquiera los hermanos chipriotas ofrecieron en aquella ocasión sus habituales 12 votos.

Eurocat
La curiosidad

En 1991, Christos Callow grabó la versión griega de la canción italiana de Eurovisión 1987, "Gente di Mare", que interpretaron Umberto Tozzi y Raf, con el título de "Παράλληλοι δρόμοι" ("Caminos paralelos").





"Χωρίς Σκοπό" - Χρήστος Κάλοου & Wave
Στιχουργός: Γιώργος Παπαγιαννάκης
Συνθέτης: Γιώργος Παλαιοκαστρίτης

Κάθε νύχτα που χορεύω σε σκιές
και σε σκοτάδια ακροβατώ
μες στ' αστέρια σε γυρεύω
και στη μουσική του δρόμου σε ζητώ.

Να μπορούσα να κλέψω το όνειρό σου
να χαθώ στον πυρετό σου
όταν λες το σ' αγαπώ
κι όταν φεύγεις χωρίς σκοπό.

Τόσοι δρόμοι πληγωμένοι
τόσες πόρτες δίχως άνθρωπο και φως
κάπου θα΄σαι ξεχασμένη
κι απ' τον ίδιο το δικό σου εαυτό.

Να μπορούσα να κλέψω το όνειρό σου
να χαθώ στον πυρετό σου
όταν λες το σ' αγαπώ
κι όταν φεύγεις χωρίς σκοπό.

Αν μπορείς να ονειρευτείς
τη μέρα που χαράζει στη σιωπή
τότε θα 'σαι δυνατή τον ήλιο ν' αντικρίσεις
μα το ξέρω θα δακρύσεις μα...

Θα κλέψω το όνειρό σου
θα χαθώ στον πυρετό σου
όταν λες το σ' αγαπώ
κι όταν φεύγεις χωρίς σκοπό.


"Sin propósito" - Christos Callow & Wave
Autor: Yiorgos Papagiannakis
Compositor: Yiorgos Paleokastritis

Cada noche que bailo en las sombras
y en la oscuridad hago equilibrios
en las estrellas te busco
y en la música de la calle intento encontrarte.

Ojalá pudiera robar tu sueño
perderme en tu fiebre
cuando dices el "te quiero"
y cuando te marchas sin propósito.

Tantos caminos heridos
tantas puertas sin personas ni luz
en algún lugar estarás olvidada
incluso por ti misma.

Ojalá pudiera robar tu sueño
perderme en tu fiebre
cuando dices el "te quiero"
y cuando te marchas sin propósito.

Si puedes soñar
el día que amanece en silencio
entonces serás fuerte para mirar al sol
pero sé que llorarás, pero...

Robaré tu sueño
me perderé en tu fiebre
cuando dices el "te quiero"
y cuando te marchas sin propósito.


(Traducción: Nikos-Emmanuel)