lunes 14 de julio de 2008

KOSTAS TAKTSÍS


Hace unos días una lectora del blog, a quien no conozco personalmente, se las ingenió para hacerme llegar un libro. Se trata de la edición catalana de una de las mejores novelas de la literatura griega contemporánea: "Το τρίτο στεφάνι", título traducido al castellano como "La tercera boda" y al catalán como "Terceres núpcies". El autor es Κώστας Ταχτσής (Kostas Taktsís), considerado como uno de los mejores prosistas en lengua griega moderna, de quien dejo
a continuación algunos datos sobre su vida y su obra:


Breve biografía de Kostas Taktsís

Nace Taktsís en Tesalónica, el 8 de octubre de 1927. Sus
padres, Grigorios y Elli, son originarios de Rumelia oriental, una región de Tracia que en la actualidad se halla bajo soberanía búlgara. A la edad de siete años, tras la separación de sus padres, el joven Kostas es enviado a Atenas para vivir junto a su abuela. Cuando termina sus estudios secundarios, Kostas se inscribe en la Facultad de Derecho de la capital griega, aunque jamás finalizará sus estudios allí.

En 1947 es llamdo al servicio militar, el cual termina con el grado de subteniente. En 1951 trabaja como asistente del director am
ericano de las obras de la presa del río Louros. Desde 1954 a 1964, viaja por diferentes países de la Europa occidental, África, Australia y Estados Unidos, ejerciendo distintos oficios como, por ejemplo, marinero o director adjunto de la cocina de un restaurante. A su regreso a Grecia, intenta subsistir como guía turístico y traductor, hasta que finalmente consigue vivir de su trabajo como escritor profesional.

Sincero y explícito a la hora de defender sus ideas, Taktsís se enfrenta en varias ocasiones a la policía durante los años de la Dictadura de los Coroneles (1967-1974). Tras la caída del régimen dictatorial, tiene una activa participación en los medios de comunicación griegos, principalmente tratan
do asuntos de temática social y cultural.

Homosexual declarado, Kostas Tkatsís siempre reivindica los derechos de este colectivo, aunque rechaza formar parte de ningún movimiento de liberación gay, pues mantiene la idea de que la lucha contra la opresión a los homosexuales debe incluírse dentro de un proyecto de acción más amp
lio que englobe las demandas de todos los colectivos sociales que sufren persecución y marginación. A pesar de ello, muchos de sus trabajos periodísticos durante los años 80 se centran en el tema de los derechos de los homosexuales.

Taktsís, que practica el travestismo y la prosti
tución masculina, invita con frecuencia a su casa a numerosos jóvenes. El 27 de agosto de 1988, el escritor es encontrado por su hermana muerto en su domicilio de Kolonos. El día anterior, un vecino le ve salir vestido de mujer, con una peluca rubia. Tras conocerse su muerte e interrogar a varios vecinos, la policía inicia la búsqueda de un joven moreno con bigote, de unos veinticinco años. Sin embargo, a día de hoy el crimen continúa sin haber sido esclarecido. La autopsia sólo pudo demostrar que el escritor falleció por estrangulamiento.



La obra de Kostas Taktsís


Kostas Taktsís aparece en el escenario de la literatura griega a principios de la década de 1950 publicando tres colecciones de poemas: "Diez poemas", "Pequeños poemas" y "Sobre la décimosegunda hora", de los cuales renegará posteriormente. Siguen dos nuevas obras poéticas: "La sinfonía del café B
rasilian" (1954) y "El Café Bizancio" (1956). En esta época conoce y traba amistad con poetas de la talla de Odysseas Elytis, Nikos Gatsos y Andreas Embiríkos, entre otros.

En 1960 decide hacer la vuelta a Europa en "Vespa", escribiendo durante su peripecia la que será la más famosa de sus obras: "La tercera boda", la cual termina de escribir en Australia en 1963. Taktsís envía el manuscrito a su editor para que lo publique, pero la novela es rechazada por inadecuada. Decide entonces el escritor correr con los gastos de la publicación, para lo cual se ve
obligado a vender su casa en el barrio de Plaka. Consigue lanzar una edición de 3.500 ejemplares. La novela no volverá a editarse hasta siete años después, ya por la editorial Hermes. "La tercera boda" consagra a su autor como uno de los mejores prosistas de su generación.

En 1969, Taktsís es uno de los firmantes del manifies
to contra la Dictadura de los Coroneles, conocido como la "Declaración de los 18".

Junto a Nanos Valaoritis y otros escritores, forma part
e del equipo de redacción de la revista literaria de vanguardia "Pali". En 1972 se publica su colección de relatos "Las vueltas", y en 1979 una colección de textos autobiográficos bajo el título de "Mi abuela Atenas".

Tradujo al griego moderno obras de Aristófanes y de De Filippo, entre otros.

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

En castellano:

"La tercera boda"
(Alfaguara, 1987)

"Las vueltas"
(Ed. del Oriente y del Mediterráneo, 1996)



En català:

"Terceres núpcies"
(Proa, 1988)

Nota: El nombre de Kostas Taktsís también ha sido transcrito por algunos traductores como Kostas Takhtsís y Kostas Taksís.


**************************************************************************


Moltes gràcies, Teresa, per fer-me arribar aquesta magnífica novel.la que encara no havia tingut el plaer de llegir. Me n'alegro també que cada vegada siguin més les obres d'autors grecs contemporanis traduïdes al català .

Una abraçada

N.E.

16 Comentarios/Σχόλια:

Annula dijo...

¡Vaya! ¡Menudo regalazo que te han hecho! :) Un personaje muy interesante, este escritor. ¡Saludetes y que lo disfrutes mucho!

Nikos-Emmanuel dijo...

¡Buenos días, Annula!

Pues es verdad. Un regalo que ha sido también toda una sorpresa (por lo bueno y por lo inesperado). Son las cosas que tiene esto de Internet... ¡Ya lo creo que lo estoy disfrutando!

Muchas gracias y saludos también para ti.

¡Hasta pronto! ;)

Manu dijo...

Pues yo me declaro superfan de tu lectora... quién es??? y no la conoces??? q emocion!

Nikos-Emmanuel dijo...

¿Qué tal, Manu?

Ha sido todo un detalle por su parte que demuestra su excelencia como persona. Además es un libro que, por diversas circuntancias, todavía no había conseguido leer. Como digo, no nos conocemos personalmente.

Un saludo.

Eurodani dijo...

Kalispera Nikos:

Vaya lectores de categoría que tienes, eh. Así da gusto. Por lo demás, vaya final más trágico para este autor tan comprometido con sus ideas. Una pena.

Saludos

Nikos-Emmanuel dijo...

Kalispera, Dani:

Comencé a comprobar la calidad humana de mis lectores desde que leí tu primer comentario en mi blog. ;)

Afortunadamente, aumentamos y mejoramos. Son actos que te emocionan, que te dan mucha moral y ganas de seguir adelante.

*******************************

El triste final de este gran escritor me trae a la memoria los casos de Sergianopoulos (a quien ya dediqué una entrada), Pasolini, Versace...

Un saludo y hasta pronto.

ENRIC dijo...

Bona nit company! Geia sou!
No puc dir res més que vull, ¡necessito!, llegir quelcom d'aquest escriptor "inadequat" (els inadequats acostumen a ser els millors) Kavafis, Fernando Arrabal, Nothomb, Goytisolo, Mohammed Xukri, Bowles, Houellebecq...
El proper viatge a Barna buscaré. M'agradaría coneixer més escriptors grecs contemporanis i t'agrairé qualsevol suggeriment de traduccions al català o al castellà.
Una salutació cordial!
Filakia!

Toni Salado dijo...

Buscaré algo de él en La Central, a ver que tienen...Estamos aprendiendo mucho todos/as juntos/as...La red filoheléna está en plena ebullición, jejejeje...mola... :)

Ta leme!

Nikos-Emmanuel dijo...

* Merhaba, Enric ve bona nit!

Per començar, et recomane:

+ Petros Márkaris: totes les seues obres en catellà.

+ "Antología del cuento griego"
(Alfaguara, 2005)

+ Pavlos Mátesis
"Memorias de una hija de perra"
(Seix Barral, 1994)

+ Dora Giannakooulou
"L'emprova del vestit de núvia"
(Edicions de 1984, 2003)

+ Alkyoni Papadaki
"El color de la luna"
(Ediciones Obelisco,1997)

+ Didó Sotiríu
"Tierras de sangre"
(El Acantilado, 2002)

Cerca, troba i gaudeix, amic!

Ja em diràs....

Na eísai kalá!



*Kalispera, Toni!

¡Claro que mola! Como decía aquél: "mola mogollón", je,je...

La verdad es que nunca imáginé que sería capaz de aprender y compartir tanto en el campo del filohelenismo. Me tenía por un bicho raro, pero ya veo que este verano proliferamos los "insectos". ;)

Na eísai kai na pernás kalá!

Kaló sou vrádi, file mou!

Nikos-Emmanuel dijo...

El cognom correcte de la Dora és Giannakopoulou.

Sorry! :(

Eurodani dijo...

Kalispera, Nikolakis:

Hoy me he enterado, gracias a un cliente griego, que las terminaciones acabadas en -akis son originarias de la isla de Creta.

Me ha hecho ilusión atender a un cliente griego y le he recomendado tu web. Vive en Almería y supongo que le vendrá bien estar en contacto con la diáspora griega en España.

Ta leme!

Nikos-Emmanuel dijo...

Hola, Dani:

La terminación -aki(s) expresa diminutivo:
karavi (barco)
karavaki (barquito)

Los turcos impusieron esta terminación a los cretenses en sus apellidos como un signo de humillación. Sería algo así como: Te llamas Fuentes, pues ahora te vas a llamar Fuentecitas.

Otras terminaciones de apellidos son:

-opoulos (Papadopoulos), del Peloponeso.

-akos (Papadakos), de Mani, en Laconia.

-atos (Papadatos), de las Islas Jónicas.

-idis (Ioannidis, Gregoriadis), del Ponto y de Chipre.

-oglou (Papazoglou) de Asia Menor.

-ous (Jaralambous), de Chipre.

Y hay muchos más..

Un saludo, y gracias por recomendar el blog a tu cliente. ;)

ENRIC dijo...

Eυχαριστώ !!!!!

Nikos-Emmanuel dijo...

Παρακαλώ!

Tres_Leches dijo...

Costas Taktsis: La vueltas (Ediciones del Oriente y el Mediterráneo)

Una interesante recopilación de relatos en la que el autor griego, asesinado en 1987, vuelve la mirada hacia atrás en busca de las claves de su compleja personalidad, en traducción de Natividad Gálvez, que en 1987 obtuvo el Premio Nacional de traducción por su versión española de La tercera boda.

Νίκος-Εμμανουήλ dijo...

Ευχαριστώ πολύ, Tres_Leches!