¡Ay!, qué lejos quedan ya aquellos años en los que uno esperaba con impaciencia la llegada del Festival de Eurovisión para escuchar un par de canciones en griego. En aquella época todavía no teníamos internet y había que aprovechar todas y cada una de las escasas oportunidades de acercamiento a la cultura griega que los medios de comunicación ofrecían.
Anoche se celebró en Atenas la gala para la elección de la canción que representará a la ERT (Radiotelevisión Griega) en el Concurso de Eurovisión que se celebrará en Moscú el próximo 16 de mayo. El cantante Sakis Ruvás, elegido internamente por la ERT nada menos que el pasado mes de julio, interpretó tres canciones -todas ellas en inglés- de entre las cuales los telespectadores y un jurado eligieron la titulada "This is our night".
Si mi decepción ya fue grande cuando conocí la noticia de la elección interna de Ruvás (un cantante cuyo estilo musical no me gusta en absoluto), mayor fue mi disgusto cuando la semana pasada se presentaron las tres canciones candidatas y quedó confirmado que Grecia acudiría este año a Eurovisión nuevamente con una canción en inglés. Lo habitual en los últimos años era que el país heleno presentase canciones interpretadas en inglés pero con ciertas concesiones a la tradición griega en los ritmos, los instrumentos y las puestas en escena. Por ejemplo, Elena Paparisu ganó el certamen con una canción en la que un instruemento tradicional (la lyra) jugaba un papel importante, incluyendo también en el puente musical una danza inspirada en los bailes populares de Creta y del Ponto. Si de lo que se trata es de representar a un país, yo creo que las canciones que acuden al festival deberían, al menos, estar interpretadas en alguno de los idiomas oficiales del país al que representan. Sólo así serían realmente representativas.
Me gustaría conocer vuestra opinión sobre la recién elegida canción griega para Eurovisión y sobre su intérprete. Sé que el tema de Eurovisión os repele a muchos, pero qué le voy a hacer (¡lo siento, soy eurofan!). Eso sí: sólo volveré a referirme al tema en el caso de que el cantante corfiota consiga ofrecerle Grecia su segundo triunfo en Eurovisión. ¡Lo prometo!
¡Ah!, se me olvidaba: Chipre también cantará en inglés. Τι κρίμα!
Anoche se celebró en Atenas la gala para la elección de la canción que representará a la ERT (Radiotelevisión Griega) en el Concurso de Eurovisión que se celebrará en Moscú el próximo 16 de mayo. El cantante Sakis Ruvás, elegido internamente por la ERT nada menos que el pasado mes de julio, interpretó tres canciones -todas ellas en inglés- de entre las cuales los telespectadores y un jurado eligieron la titulada "This is our night".
Si mi decepción ya fue grande cuando conocí la noticia de la elección interna de Ruvás (un cantante cuyo estilo musical no me gusta en absoluto), mayor fue mi disgusto cuando la semana pasada se presentaron las tres canciones candidatas y quedó confirmado que Grecia acudiría este año a Eurovisión nuevamente con una canción en inglés. Lo habitual en los últimos años era que el país heleno presentase canciones interpretadas en inglés pero con ciertas concesiones a la tradición griega en los ritmos, los instrumentos y las puestas en escena. Por ejemplo, Elena Paparisu ganó el certamen con una canción en la que un instruemento tradicional (la lyra) jugaba un papel importante, incluyendo también en el puente musical una danza inspirada en los bailes populares de Creta y del Ponto. Si de lo que se trata es de representar a un país, yo creo que las canciones que acuden al festival deberían, al menos, estar interpretadas en alguno de los idiomas oficiales del país al que representan. Sólo así serían realmente representativas.
Me gustaría conocer vuestra opinión sobre la recién elegida canción griega para Eurovisión y sobre su intérprete. Sé que el tema de Eurovisión os repele a muchos, pero qué le voy a hacer (¡lo siento, soy eurofan!). Eso sí: sólo volveré a referirme al tema en el caso de que el cantante corfiota consiga ofrecerle Grecia su segundo triunfo en Eurovisión. ¡Lo prometo!
¡Ah!, se me olvidaba: Chipre también cantará en inglés. Τι κρίμα!
EUROVISIÓN 2009 - GRECIA
Sakis Ruvás - "This is our night"