viernes, 13 de febrero de 2009

GRECIA EN EUROVISIÓN: 1992


1992 fue el año de mi primera visita a Grecia. Recuerdo que estuve tarareando la canción que hoy presento durante casi todo el vuelo que me llevó desde Barcelona a Atenas. La capital griega me recibió con 42 grados de temperatura y un panorama político igualmente caldeado. Aquel año, tras la desintegración de la antigua Yugoslavia, estalló la "cuestión macedonia". Encontré una Grecia orgullosa de su pasado y unida en la defensa de una historia y una identidad que desde el norte pretendían -siguen pretendiendo- arrebatarle. Fue un año de grandes manifestaciones en contra de que un país eslavo adoptase el nombre y los símbolos de Macedonia. Recuerdo una enorme pancarta de una manifestación en Salónica que rezaba: "Οι Μακεδόνες είμαστε εδώ!"("¡Los macedonios estamos aquí!"). Conservo todavía los tickets de tiendas y cafeterías de aquella época. Todos ellos venían encabezados por una leyenda en inglés "MACEDONIA IS GREECE".
No es la política el tema que hoy nos ocupa, pero la cuestión de Macedonia tuvo también, como más adelante veremos, su repercusión en la participación griega en el Eurofestival de 1992.


La preselección
El proceso de selección de la canción Griega para Eurovisión '92 se realizó de forma interna. La ERT confió en una serie de profesionales de la música y el espectáculo entre los que se encontraba Sofía Vossu, que había representado a Grecia el año anterior en Roma. El jurado eligió una canción ganadora y dos suplentes. Trascendió que la primera canción suplente era
"Κάποιος" ("Alguien"), interpretada por Lía Vissi, mientras que el segundo tema suplente era el titulado "Μέγας Αλέξανδρος" ("Alejandro Magno") de Eleni Dimu. También se supo que muchas de las canciones candidatas tenían como tema principal Macedonia y su pertenencia al Helenismo.
Resultó elegida la canción
"Όλου του κόσμου η ελπίδα" ("La esperanza de todo el mundo"), cuya letra y música habían sido compuestas por Jristos Lagós. La composición, clasificada entonces en Grecia como de estilo ethnic, y que tenía cierto toque bizantino, estaba interpretada por la cantante Cleopatra Pantazi. El tema fue presentado al público griego el sábado 14 de marzo en el programa de la conocida periodista Liana Caneli.

Cleopatra
La cantante Cleopatra inició su carrera artísica en 1983 y se convirtió en poco tiempo en una de las cantantes preferidas de los grandes compositores griegos. Colaboró durante bastantes años con el compositor
Mimis Plessas. También participó de manera permanente en varios programas de televisión. Cleopatra sacó al mercado tres trabajos individuales y abandonó el mundo de la música tras el fallecimiento de su productor y compañero, Jristos Lagós, en accidente de tráfico, en 2002, cuando tan sólo contaba 41 años de edad.

El videoclip
El videoclip promocional de la canción griega fue rodado en Monemvasia, en el Peloponeso, por
Yorgos Dampasis, a pesar de que muchas voces clamaron para que la grabación tuviese lugar en Macedonia y mostrar así a los televidentes de todo el mundo la pertenencia a Grecia de la tierra y los símbolos del antiguo reino de Alejandro Magno. No obstante, Cleopatra lució, tanto en el vídeo como en la gran noche del Festival, un enorme medallón con el Sol de Vergina, símbolo de Macedonia.

video
Cleopatra - "La esperanza de todo el mundo"
(videoclip promocional)


Eurovisión 1992
El Festival de Eurovisión de 1992 se celebró el 9 de mayo en la localidad sueca de Malmö. La presentación estuvo a cargo de
Lydia Cappolicchio y Harald Treutiger. Participaron 23 países, registrándose la ausencia de Mónaco y el regreso de los Países Bajos. El decorado del escenario consistía en una enorme embarcación vikinga en cuya proa había la cabeza de un dragón que lanzaba humo por la boca. Resultó ganadora la canción irlandesa, "Why me", compuesta por Johnny Logan e interpretada por Linda Martin. Irlanda comenzó aquel año una serie de tres victorias consecutivas en el festival, récord no igualado hasta el momento por ningún otro país.

La actuación griega
A Grecia le correspondió actuar en quinto lugar, justo detrás de Turquía e inmediatamente antes que Francia. Cleopatra apareció en el escenario ataviada con un vestido de noche en color negro, combinado con una media túnica en blanco, obra del diseñador macedonio
Konstantinos y, como hemos dicho anteriormente, portaba sobre su pecho un enorme medallón con el símbolo de Macedonia: el Sol de Vergina. Elegantemente despeinada, el maquillaje de la cantante -así como también el de Evridiki, la representante chipriota- fue confiado al estilista Ajiléas Jaritos.
El maestro
Jaris Andreadis dirigió la orquesta y fue también el autor de los excelentes arreglos musicales que dieron a la canción mucha más fuerza y contundencia en comparación con la versión de estudio que se escuchaba en el videoclip promocional.
Acompañaron a Cleopatra sobre el escenario los músicos
Dimitris Playiannis (bajo), Stelios Sajaríu (percusiones), Yorgos Kaloyerópulos (batería), Panayotis Dracópulos (clarinete) y el autor de la canción, Jristos Lagós (guitarra).
La excelente actuación de Cleopatra, cargada de fuerza y dramatismo, fue recompensada con un quinto lugar y 94 puntos. Igualando así la mejor clasificación de Grecia hasta entonces: un quinto lugar. Además de los tradicionales doce puntos chipriotas, Grecia recibió también la máxima votación del jurado italiano.

La anécdota
Cleopatra regaló a los miembros de todas las delegaciones unos pequeños broches dorados con la reproducción del Sol de Vergina. Todos manifestaron su solidaridad con Grecia ante el contencioso que ésta matenía (y todavía mantiene) con la antigua república yugoslava por el nombre de Macedonia, e incluso
Kali, el representante francés, lució la estrella en su solapa durante su actuación en la final.

video
Cleopatra - "Όλου του κόσμου η ελπίδα"


Όλου του κόσμου η ελπίδα
Συνθέτης/Στιχουργός: Χρήστος Λαγός

Τι να πω για όσα γύρω μου αλλάζουν;
Τα σημάδια των καιρών τι θα μου πουν;
Οι απορίες των παιδιών μου με τρομάζουν
Οι απαντήσεις που τους δίνω δεν αρκούν

Στο ταξίδι, ας γίνει πυξίδα
του τραγουδιού μου ο σκοπός!
Στην αγάπη απάντηση είδα
κι όλης της άνοιξης το φως
Κι όλου του κόσμου την ελπίδα

Τι να πω; από που ήρθα και που πάω;
Τι είν' αυτό που μου τρελαίνει το μυαλό;
Βρες μου μια λύση για όλα αυτά που αγαπάω
Να νιώσω ασφάλεια στο χώμα που πατώ

Στο ταξίδι, ας γίνει πυξίδα
του τραγουδιού μου ο σκοπός!
Στην αγάπη απάντηση είδα
κι όλης της άνοιξης το φως
Κι όλου του κόσμου την ελπίδα

Στο ταξίδι, ας γίνει πυξίδα
του τραγουδιού μου ο σκοπός!
Στην αγάπη απάντηση είδα
κι όλης της άνοιξης το φως
Κι όλου του κόσμου την ελπίδα


La esperanza de todo el mundo
Autor/Compositor: Jristos Lagós

¿Qué decir de todo lo que cambia a mi alrededor?
¿Las señales de los tiempos, qué me dirán?
Las dudas de mis hijos que me asustan
Las respuestas que les doy no son suficientes.

¡En el viaje, que se convierta en brújula
la melodía de mi canción!
En el amor vi una respuesta
Y la luz de toda la primavera
Y la esperanza de todo el mundo.

¿Qué decir? ¿De dónde vine y adónde voy?
¿Qué es eso que me enloquece?
Encuéntrame una solución para todo eso que amo
Que sienta seguridad en la tierra que piso.

¡En el viaje, que se convierta en brújula
la melodía de mi canción!
En el amor vi una respuesta
Y la luz de toda la primavera
Y la esperanza de todo el mundo.

¡En el viaje, que se convierta en brújula
la melodía de mi canción!
En el amor vi una respuesta
Y la luz de toda la primavera
Y la esperanza de todo el mundo.